Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
makisama ka
makisama ka
Senast uppdaterad: 2021-09-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
makisama
laborious
Senast uppdaterad: 2021-11-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
makisama ka na lang
be with me
Senast uppdaterad: 2020-08-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
makisama ka sa kanila
Senast uppdaterad: 2021-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
kaya kong makisama
kaya kong makisamankahit kanino
Senast uppdaterad: 2022-11-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
di marunong makisama
dimarunong makisama
Senast uppdaterad: 2021-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ako ay masaya makisama
im happy to be with
Senast uppdaterad: 2020-10-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ayaw makisama ng laptop ko
ayaw makisama ng tyan ko
Senast uppdaterad: 2023-04-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
gusto ko lang makisama, pare.
i'm just trying to fit in, bro.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
makisama sa kasama s trabaho
makisama sa mga kasama
Senast uppdaterad: 2021-11-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
hindi siya alembong, ayos makisama
conduct
Senast uppdaterad: 2022-01-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
english ng makisama ka lang ng maayos ok na samin yon
makisama ka lang ng maayos
Senast uppdaterad: 2022-11-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
jusko,wag naman sana makisama kang
makisama kangaroo
Senast uppdaterad: 2022-06-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
hoping na makisama ang internet connection
don't want to share my laptop
Senast uppdaterad: 2021-06-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ganun talaga ako makisama palakaibigan kasi ako
Senast uppdaterad: 2020-12-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
kahit gaano ka pa kagaling makisama sakanila
kahit gaano kapa mag ingat kung talagang aksidente
Senast uppdaterad: 2020-12-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: