You searched for: mas masakit pala ang sugat na hindi humihilom (Tagalog - Engelska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Tagalog

English

Info

Tagalog

mas masakit pala ang sugat na hindi humihilom

English

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tagalog

Engelska

Info

Tagalog

ang sugat na hindi nakikita

Engelska

ang sugat na hindi nakikita

Senast uppdaterad: 2016-08-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tagalog

mas masakit ang sugat kaysa sa physical na sugat

Engelska

Senast uppdaterad: 2023-07-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tagalog

ang sugat na hindi nakikita tagalog buod

Engelska

the invisible wounds tagalog summary

Senast uppdaterad: 2015-11-19
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tagalog

walang sugat na hindi gumagaling

Engelska

to the wounds that never healed

Senast uppdaterad: 2023-05-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tagalog

maikling kwento ng sugat na hindi nakikita

Engelska

short stories of unseen wounds

Senast uppdaterad: 2019-02-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tagalog

namaga ang sugat na may nana

Engelska

nana

Senast uppdaterad: 2022-09-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tagalog

masakit umasa sa taong minahal mo pero masakit pala ang pinaglalaruan ka ng taong minahal mo

Engelska

painful rely on people you loved but sadly turned out to play with someone who loved you

Senast uppdaterad: 2017-06-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tagalog

ang na experience ko ay nung nahulog ang anak ko at tumama ang gilid ng ilong sa paanan ng nabuwal na upuan at itoy nasugatan dahilan ng pagdurugo, kaya agad kong nilagyan ng malinis n face towel ang sugat na bahagya kong diniinan para maampat ang dugo hanggang sa madala nmin sa ospital

Engelska

my experience was when my son fell and hit the side of his nose at the foot of the fallen chair and he was injured due to bleeding, so i immediately put a clean face towel on the wound that i lightly pressed to stop the blood until take namin to the hospital

Senast uppdaterad: 2022-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tagalog

sa aking kamusmusang balot ng kalungkutang iniwanan ni itay, sa mulat kong paningi’y naiwanan ang latay na naumang kay inay; labing anim na matang ipinauunawa’y lantay na pagmamahal, ang kanyang kinapiling sa pakikipaghamok sa kinaparoonan! may aninaw ng dilim ang wisik ng siphayong sa puso ay pangwindang, na kanyang katuusan upang ang mga bunso sa aral ay tustusan; ito’y mga gawing di malirip ng diwa’t di mabata ng laman ngunit magpapayabong ng walong pintig buhay at walong kaisipan. haba ngang nagtatagal ay lalong bumibigat iyang mga dalahin nitong mahal kong inang may matibay na. dibdib sa dusa at tiisin; at iyang mga supling na kulang pa ang malay ay kung pakaisipin kanyang naitaguyod sa sipag at tiyagang kay hirap patigilin! may kurus s’ya sa dibdib handang magpakasakit at handa ring magtiis, mayroon siyang sagot at laging handang tugon sa mga suliranin; mapagpala n’yang kamay panghaplos ng dusa at panlunas sa sakit, mapagmahal na dibdib ay mapagsusukdulan ng mga hinanakit. kinalong niyang lahat iyang kapalaluang katambal ng pagluha at sa silid ng puso’y binigyang puwang niya, lahat ng mga hiwa; may hapdi man ang sugat na wala ng panlunas sa gasgas na hiwaga, karamay pa rin siya sa lahat ng sandaling pagkapariwara. ngayon nga’y kaarawan ng aking sintang ina . .. ika limampu’t siyam, may putong siyang koronang mula sa ating poong sa kanya ay gumabay; sa nagdaang panahon ng pagpapakasakit at tinamong tagumpay marmol siyang bantayog niyang kadakilaang walang makakapantay! siya nga ang babaing aking dadakilain sa lahat ng panahon, ngayong may isip na ko’y karapatan ko lamang na siya’y ipagtanggol; ipalasap sa kanya — itong pasasalamat na sa puso ay taos, ang kumot ng ginhawa’y ilulukob sa kanya ng buong pagkalugod! sa kanya ay alay ko ang halik ng pagsinta at ng mga pag irog at mga panalanging nawa’y pagkalooban ng dugong dumadaloy ang nalalabing buhay na sa ugat ng puso ay pait ang bumalong nang kahit na sang saglit banaag na ligaya sa kanya’y mapakalong!

Engelska

query length limit excedeed. max allowed query : 500 chars

Senast uppdaterad: 2019-01-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,744,177,031 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK