You searched for: sumabog (Tagalog - Engelska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tagalog

Engelska

Info

Tagalog

sumabog

Engelska

punctured hose

Senast uppdaterad: 2020-02-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tagalog

baka sumabog

Engelska

baka sumabog

Senast uppdaterad: 2020-10-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tagalog

sumabog ang gas

Engelska

Senast uppdaterad: 2021-04-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tagalog

malapit ng sumabog

Engelska

malapit ng sumabog

Senast uppdaterad: 2024-02-15
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tagalog

ang bulkan ay sumabog

Engelska

the volcano erupted

Senast uppdaterad: 2022-08-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tagalog

ibang kahulugan ng sumabog

Engelska

another meaning of explode

Senast uppdaterad: 2020-09-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tagalog

sumabog ang gulong ng backhoe

Engelska

the wheel exploded

Senast uppdaterad: 2023-07-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tagalog

sumabog ang gulong ng motor

Engelska

flat tire of the taxi

Senast uppdaterad: 2019-01-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tagalog

parang malapit na sumabog utak ko

Engelska

pwede po ba kalahati lang banayaran

Senast uppdaterad: 2020-10-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tagalog

ang bulkan ay sumabog noong 1966 1967

Engelska

Senast uppdaterad: 2020-10-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tagalog

nabutas at sumabog ang gulong ng sasakyan

Engelska

the vehicle's tires were punctured

Senast uppdaterad: 2019-09-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tagalog

ang gulong ng kanyang minamanehong kotse ay sumabog

Engelska

exploded car tire

Senast uppdaterad: 2023-07-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tagalog

kapag sumabog na hindi mo alam kung anong patutunguhan nito

Engelska

you never know when it will explode

Senast uppdaterad: 2021-07-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tagalog

sumabog po ung gripo namin sa bahay wala po mag aasikaso hindi ko po maiwan

Engelska

Senast uppdaterad: 2023-12-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tagalog

sumabog ang gulong habang binabaybay namin ang kahabaan ng sta rita patungo sa tacloban city

Engelska

Senast uppdaterad: 2020-06-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tagalog

ano ang mga landform na nagkakaroon ng tulad-isang kawayan na kung saan pinalabas ang lava kapag sumabog?

Engelska

what landforms having cuplike crater in which lava expelled out when erupts?

Senast uppdaterad: 2020-03-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tagalog

kelangan magpalit ng gulong sa harapan dalawa kasi yong sa kanan oblong nag vibibratepag tumatakbo yong sasakyan tapos yong sa kaliwa naman marami na pong vulcanize dilikado baka sumabog

Engelska

Senast uppdaterad: 2023-07-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tagalog

unang pangkat: “saan ka pupunta, o, sundalong patpat,” tanong ng sampalok. “saan ka dadalhin ng kabayong payat?” “hahanapin ko ang nawawalang ulan,” sagot ng sundalong patpat habang inaayos ang papel na sombrero. “pero hindi hinahanap ang ulan,” nagtatakang nagkamot ng tuktok ang sampalok. “dumarating ito kung kailan gusto.” “kung gayon, aalamin ko kung bakit matagal nang ayaw dumalaw ng ulan,” sagot ng sundalong patpat at pinatakbo ang kaniyang kabayong payat. ikalawang pangkat: “saan ka pupunta, o, sundalong patpat,” tanong ng manok. “saan ka dadalhin ng kabayong payat?” “hahanapin ko ang nakalimot na ulan,” sagot ng sundalong patpat habang nagpupunas ng pawis na tumatagaktak. “pero hindi hinahanap ang ulan,” nagtatakang tilaok ng manok. “dumarating ito kung tinatawagan at dinasalan.” “kung gayon, aalamin ko kung bakit matagal nang hindi makarinig ang ulan,” sagot ng sundalong patpat at pinatakbo ang kaniyang kabayong payat. ikatlong pangkat: “saan ka pupunta, o, sundalong patpat,” tanong ng bundok. “saan ka dadalhin ng kabayong payat?” “hinahanap ko ang nawawalang ulan,” sagot ng sundalong patpat habang hinihimas ang kabayong humihingal. “matagal nang umalis dito ang ulan,” paliwanag ng kalbong bundok. “nagtago sa pinakamataas na ulap.” “kung gayon, aakyatin ko ang ulap,” sabi ng sundalong patpat at umimbulog agad sa simoy na pumapagaspas. ikaapat na pangkat: “saan ka pupunta, o, sundalong patpat,” tanong ng ulap. “saan ka dadalhin ng kabayong payat?” “hinahanap ko ang nagtatagong ulan,” sagot ng sundalong patpat habang tinatapik ang nahihilong kabayong payat. “matagal nang umalis dito ang ulan,” paliwanag ng maputlang ulap. “nagtago sa pusod ng dagat.” “kung gayon, sisisirin ko ang dagat,” sabi ng sundalong patpat at lumundag pabulusok sa mga along nakatinghas. ikalimang pangkat: “saan ka pupunta, o, sundalong patpat,” tanong ng dagat. “saan ka dadalhin ng kabayong payat?” “hinahanap ko ang nagtatagong ulan,” sagot ng sundalong patpat at iwinasiwas ang espadang patpat. “pero hindi nagtatago ang ulan,” paliwanag ng nagniningning na dagat. “ibinilanggo ni pugita sa kaniyang mutyang perlas.” “kung gayon, papatayin ko si pugita,” sabi ng matapang na sundalong patpat. “palalayain ko ang ulan.” at sinugod ng sundalong patpat sakay ng kaniyang kabayong payat ang yungib ni pugita. nagulat si pugita sa biglang pagpasok ng sundalong patpat na iwinawasiwas ang espadang patpat. nagulat si pugita sa liksi at lakas ng maliit na sundalong patpat. nagulat si pugita sa talim at talas ng kumikislap na espadang patpat. una at ikalawang pangkat: mabilis at isa-isang tinigpas ng sundalong patpat ang malalaki’t mahahabang galamay ng mabagal at matabang dambuhala. isa, dalawa, tatlo. apat. lima. anim. pito. walo! huli na nang magbuga ng maitim na tinta si pugita. nasungkit na ng sundalong patpat ang mutyang perlas na nakapalawit sa kuwintas ng nalumpong hari ng dagat! ikatlo at ikaapat na pangkat: hawak ang perlas, dali-daling sumibad patungong pampang ang sundalong patpat sakay ng mabilis na kabayong payat. pag-ahon ay agad niyang ipinukol ang mutyang perlas paitaas, mataas, mataas na mataas, hanggang umabot sa tiyan ng ulap at sumabog na masaganang ulan. ikalimang pangkat: nagbunyi ang buong daigdig. sumupling muli’t naglaro ang mga damo’t dahon. nagbihis ng luntian ang mga bukid at bundok. muling umawit ang mga ibon at ilog... lahat: “saan ka pupunta, o, sundalong patpat,” tanong ng sampalok. “saan ka na naman dadalhin ng kabayong payat?” “hahanapin ko ang gusi ng ginto sa puno ng bahaghari,” sagot ng makisig na sundalong patpat at pinatakbo ang makisig na kabayong payat.

Engelska

"where are you going, o soldier sticks," asked the tamarind. “where are you going to get that slender horse?” “i will be looking for the missing rain,” the soldier replied while fixing the paper hat. “but it's not looking for the rain,” the tiger shook his head. “it comes when it's time.” “well, i'll figure out why it's been a long time since it's been raining,” the soldier replied and ran his slender horse. group two: “where

Senast uppdaterad: 2023-08-20
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,724,785,017 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK