Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
mas matanda ka sa akin ha
you older than me ha
Senast uppdaterad: 2022-08-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
sigurado ka sa pag alis sa aptitude?
haluatko varmasti lopettaa?
Senast uppdaterad: 2014-08-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
susumpain ka sa bayan, at susumpain ka sa parang.
kirottu olet sinä kaupungissa ja kirottu olet kedolla.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
iyong iligtas ang sarili mo, at bumaba ka sa krus.
samoin ylipapitkin ynnä kirjanoppineet keskenään pilkkasivat häntä ja sanoivat: "muita hän on auttanut, itseään ei voi auttaa.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
sa maawain ay magpapakamaawain ka; sa sakdal ay magpapakasakdal ka;
hurskasta kohtaan sinä olet hurskas, nuhteetonta sankaria kohtaan nuhteeton;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
kaya nga kung sasamba ka sa harapan ko, ay magiging iyong lahat.
jos sinä siis kumarrut minun eteeni, niin tämä kaikki on oleva sinun."
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
ingatan mong huwag mong pabayaan ang levita samantalang nabubuhay ka sa iyong lupain.
varo, ettet jätä osattomaksi leeviläistä, niin kauan kuin sinä elät maassasi.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
pagpalain ang iyong bukal; at magalak ka sa asawa ng iyong kabataan.
olkoon sinun lähteesi siunattu, ja iloitse nuoruutesi vaimosta.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
sapagka't kaniyang ililigtas ka sa silo ng paninilo, at sa mapamuksang salot.
sillä hän päästää sinut linnustajan paulasta, turmiollisesta rutosta.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
hanggang ako'y pumariyan ay magsikap ka sa pagbasa, sa pangangaral, sa pagtuturo.
lue, kehoita ja opeta ahkerasti, kunnes minä tulen.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
saan ka nandoon nang ilagay ko ang mga patibayan ng lupa? ipahayag mo, kung mayroon kang unawa.
missä olit silloin, kun minä maan perustin? ilmoita se, jos ymmärryksesi riittää.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ako'y magpapasalamat sa iyo sa dakilang kapisanan: aking pupurihin ka sa gitna ng maraming tao.
niin minä kiitän sinua suuressa seurakunnassa, ylistän sinua paljon kansan keskellä.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
kung saan ka mamatay, ay mamamatay ako, at doon ako ililibing; hatulan ako ng panginoon at lalo na, maliban ang kamatayan ang maghiwalay sa iyo at sa akin.
missä sinä kuolet, siellä minäkin tahdon kuolla ja sinne tulla haudatuksi. herra rangaiskoon minua nyt ja vasta, jos muu kuin kuolema erottaa meidät."
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
at lumapit ang isang eskriba, at sa kaniya'y nagsabi, guro, susunod ako sa iyo saan ka man pumaroon.
ja eräs kirjanoppinut tuli ja sanoi hänelle: "opettaja, minä seuraan sinua, mihin ikinä menet".
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
maawa ka sa amin, oh panginoon, maawa ka sa amin: sapagka't kami ay lubhang lipos ng kadustaan.
ole meille armollinen, herra, ole meille armollinen. sillä kylliksi olemme jo saaneet ylenkatsetta.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
sinabi sa kaniya ni tomas, panginoon, hindi namin nalalaman kung saan ka paroroon; paano ngang malalaman namin ang daan?
tuomas sanoi hänelle: "herra, me emme tiedä, mihin sinä menet; kuinka sitten tietäisimme tien?"
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
at ako'y suma iyo saan ka man naparoon, at aking inihiwalay ang lahat ng iyong mga kaaway sa harap mo; at gagawin kitang isang dakilang pangalan, gaya ng pangalan ng mga dakila na nasa lupa.
ja minä olen ollut sinun kanssasi kaikkialla, missä sinä vaelsit, ja olen hävittänyt kaikki vihollisesi sinun tieltäsi. ja minä teen sinulle suuren nimen, suurimpien nimien vertaisen maan päällä.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
at magagalak ka sa lahat ng magaling na ibinigay sa iyo ng panginoon mong dios, at sa iyong sangbahayan, ikaw, at ang levita, at ang taga ibang lupa na nasa gitna mo.
ja iloitse kaikesta hyvästä, minkä herra, sinun jumalasi, on antanut sinulle ja sinun perheellesi, sinä ja leeviläinen ja muukalainen, joka asuu sinun keskuudessasi.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
at doon kayo kakain sa harap ng panginoon ninyong dios, at kayo'y mangagagalak sa lahat na kalagyan ng inyong kamay, kayo at ang inyong mga sangbahayan kung saan ka pinagpala ng panginoon mong dios.
ja siellä syökää herran, teidän jumalanne, edessä, ja iloitkaa perheinenne kaikesta, mitä kätenne on hankkinut, millä herra, sinun jumalasi, on sinua siunannut.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
sinabi sa kaniya ni simon pedro, panginoon, saan ka paroroon? sumagot si jesus, sa paroroonan ko, ay hindi ka makasusunod sa akin ngayon: nguni't pagkatapos ay makasusunod ka.
simon pietari sanoi hänelle: "herra, mihin sinä menet?" jeesus vastasi hänelle: "mihin minä menen, sinne sinä et voi nyt minua seurata, mutta vastedes olet minua seuraava".
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering