Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
kung ako'y inyong iniibig, ay tutuparin ninyo ang aking mga utos.
si vous m`aimez, gardez mes commandements.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
oh kung ako'y makapagaaliw laban sa kapanglawan! ang puso ko ay nanglulupaypay.
je voudrais soulager ma douleur; mon coeur souffre au dedans de moi.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kung ako'y nagpapatotoo sa aking sarili, ang patotoo ko ay hindi katotohanan.
si c`est moi qui rends témoignage de moi-même, mon témoignage n`est pas vrai.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kung ako'y lumakad na walang kabuluhan, at ang aking paa ay nagmadali sa pagdaraya;
si j`ai marché dans le mensonge, si mon pied a couru vers la fraude,
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kung ako'y nakakita ng sinomang nangangailangan ng kasuutan, o ng mapagkailangan ng walang kumot;
si j`ai vu le malheureux manquer de vêtements, l`indigent n`avoir point de couverture,
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kung ako'y maligo ng nieveng tubig, at gawin ko ang aking mga kamay na napakalinis;
quand je me laverais dans la neige, quand je purifierais mes mains avec du savon,
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
pati ng mga bata ay humahamak sa akin; kung ako'y bumangon, sila'y nangagsasalita ng laban sa akin:
je suis méprisé même par des enfants; si je me lève, je reçois leurs insultes.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kung ako'y magutom ay hindi ko sasaysayin sa iyo: sapagka't ang sanglibutan ay akin, at ang buong narito.
si j`avais faim, je ne te le dirais pas, car le monde est à moi et tout ce qu`il renferme.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sapagka't kung ako'y nananalangin sa wika, ay nananalangin ang aking espiritu, datapuwa't ang aking pagiisip ay hindi namumunga.
car si je prie en langue, mon esprit est en prière, mais mon intelligence demeure stérile.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kung ako'y tumawag, at siya'y sumagot sa akin; gayon ma'y hindi ako maniniwala na kaniyang dininig ang aking tinig.
et quand il m`exaucerait, si je l`invoque, je ne croirais pas qu`il eût écouté ma voix,
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kung ako'y nangakilala ninyo ay mangakikilala ninyo ang aking ama: buhat ngayon siya'y inyong mangakikilala, at siya'y inyong nakita.
si vous me connaissiez, vous connaîtriez aussi mon père. et dès maintenant vous le connaissez, et vous l`avez vu.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
o kung ako'y magsugo ng salot sa lupaing yaon, at aking ibugso ang aking kapusukan sa kaniya na may kabagsikan, upang ihiwalay ang tao't hayop;
ou si j`envoyais la peste dans ce pays, si je répandais contre lui ma fureur par la mortalité, pour en exterminer les hommes et les bêtes,
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kung ako'y magsalita ng mga wika ng mga tao at ng mga anghel, datapuwa't wala akong pagibig, ay ako'y naging tanso na tumutunog, o batingaw na umaalingawngaw.
quand je parlerais les langues des hommes et des anges, si je n`ai pas la charité, je suis un airain qui résonne, ou une cymbale qui retentit.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ngayon nga'y kung ako'y dumating sa iyong lingkod na aking ama, at ang bata ay hindi namin kasama; sapagka't ang kaniyang buhay ay natatali sa buhay ng batang iyan;
maintenant, si je retourne auprès de ton serviteur, mon père, sans avoir avec nous l`enfant à l`âme duquel son âme est attachée,
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nguni't kung ako'y magluwat ng mahabang panahon, ay upang maalaman mo kung paano ang dapat sa mga tao na ugaliin nila sa bahay ng dios, na siyang iglesia ng dios na buhay, at haligi at suhay ng katotohanan.
mais afin que tu saches, si je tarde, comment il faut se conduire dans la maison de dieu, qui est l`Église du dieu vivant, la colonne et l`appui de la vérité.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
datapuwa't ang inyong pinatatawad ng anoman ay pinatatawad ko rin naman: sapagka't ang aking ipinatawad naman, kung ako'y nagpapatawad ng anoman, ay dahil sa inyo, sa harapan ni cristo;
or, à qui vous pardonnez, je pardonne aussi; et ce que j`ai pardonné, si j`ai pardonné quelque chose, c`est à cause de vous, en présence de christ,
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kung ako'y nagkasala, ano ang aking magagawa sa iyo, oh ikaw na bantay sa mga tao? bakit mo nga inilalagay akong pinakatanda sa iyo. na anopa't ako'y isang pasan sa aking sarili?
si j`ai péché, qu`ai-je pu te faire, gardien des hommes? pourquoi me mettre en butte à tes traits? pourquoi me rendre à charge à moi-même?
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kung ako'y nakasumpong ng biyaya sa paningin ng hari, at kung kalugdan ng hari na ipagkaloob ang aking hingi, at gawin ang aking hiling, na pumaroon ang hari at si aman sa pigingan na aking ihahanda sa kanila, at aking gagawin bukas na gaya ng sinabi ng hari.
si j`ai trouvé grâce aux yeux du roi, et s`il plaît au roi d`accorder ma demande et de satisfaire mon désir, que le roi vienne avec haman au festin que je leur préparerai, et demain je donnerai réponse au roi selon son ordre.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sa kaniya nga'y kanilang sinabi, saan naroroon ang iyong ama? sumagot si jesus, hindi ninyo nakikilala ako, ni ang aking ama: kung ako'y inyong makilala, ay makikilala rin ninyo ang aking ama.
ils lui dirent donc: où est ton père? jésus répondit: vous ne connaissez ni moi, ni mon père. si vous me connaissiez, vous connaîtriez aussi mon père.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
at si elias ay sumagot, at nagsabi sa punong kawal ng lilimangpuin: kung ako'y lalake ng dios, bumaba ang apoy na mula sa langit, at sakupin ka at ang iyong limangpu. at bumaba ang apoy na mula sa langit, at sinupok siya at ang kaniyang limangpu.
Élie répondit au chef de cinquante: si je suis un homme de dieu, que le feu descende du ciel et te consume, toi et tes cinquante hommes! et le feu descendit du ciel et le consuma, lui et ses cinquante hommes.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.