You searched for: bihasa ka ng mag travel (Tagalog - Indonesiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Tagalog

Indonesian

Info

Tagalog

bihasa ka ng mag travel

Indonesian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tagalog

Indonesiska

Info

Tagalog

mag send ka ng video

Indonesiska

Senast uppdaterad: 2024-03-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

mag send ka ng piture mo

Indonesiska

mag send ka ng picture mo

Senast uppdaterad: 2022-11-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tagalog

mag bayad ka ng 50k para ibalik ko ito

Indonesiska

kamu siapa

Senast uppdaterad: 2022-06-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tagalog

paalam na mahal ko may mahal ka ng iba.

Indonesiska

selamat tinggal aku mencintaimu aku mencintaiu dari orang lain.

Senast uppdaterad: 2020-08-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tagalog

ikaw bobo tumalon ka ng isang talampas at mama

Indonesiska

you stupid jump a cliff and mama

Senast uppdaterad: 2015-05-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tagalog

paalam na mahal ko may mahal ka ng iba. .

Indonesiska

selamat tinggal cintaku

Senast uppdaterad: 2020-08-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tagalog

makaitlong magdidiwang ka ng pista sa akin, sa bawa't taon.

Indonesiska

"setiap tahun kamu harus mengadakan tiga perayaan untuk menghormati aku

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tagalog

ikaw ang aking hari, oh dios: magutos ka ng kaligtasan sa jacob.

Indonesiska

engkaulah rajaku dan allahku, yang memberi kemenangan kepada umat-mu

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tagalog

aking binigyan ka ng hari sa aking kagalitan, at inalis ko siya sa aking poot.

Indonesiska

dengan marah aku memberikan raja kepadamu, dan dengan geram kutarik mereka kembali.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tagalog

at nagsitahan sila roon at ipinagtayo ka ng santuario roon na ukol sa iyong pangalan, na sinasabi,

Indonesiska

mereka telah tinggal di sini dan mendirikan sebuah rumah tempat menyembah engkau. mereka tah

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tagalog

sapagka't ikaw ay magbubunton ng baga ng apoy sa kaniyang ulo, at gagantihin ka ng panginoon.

Indonesiska

dengan demikian engkau membuat dia menjadi malu dan tuhan akan memberkatimu

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tagalog

kung magkagayo'y lalakad ka ng iyong lakad na tiwasay, at ang iyong paa ay hindi matitisod.

Indonesiska

engkau akan berjalan dengan aman, dan tidak akan tersandung

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tagalog

nagbigay ka ng watawat sa nangatatakot sa iyo, upang maiwagayway dahil sa katotohanan. (selah)

Indonesiska

kauberi peringatan kepada orang-orang takwa, supaya mereka luput dari hukuman

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tagalog

pinagsutsutan ka ng mga mangangalakal sa gitna ng mga bayan; ikaw ay naging kakilakilabot, at hindi ka na mabubuhay pa.

Indonesiska

engkau hilang lenyap untuk selama-lamanya. pedagang-pedagang di seluruh dunia menjadi gempar karena takut akan mengalami nasib seperti itu.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tagalog

kukuha ka ng maraming binhi sa bukid, at kaunti ang iyong titipunin; sapagka't uubusin ng balang.

Indonesiska

banyak benih yang kamu taburkan, tetapi sedikit hasil yang kamu peroleh, karena tanamanmu habis dimakan belalang

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tagalog

at sinabi sa kaniya ng anghel, huwag kang matakot, maria: sapagka't nakasumpong ka ng biyaya sa dios.

Indonesiska

maka malaikat itu berkata kepadanya, "jangan takut, maria, sebab engkau berkenan di hati allah

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tagalog

sinabi ko baga: bigyan mo ako? o, maghandog ka ng isang kaloob sa akin ng iyong pag-aari?

Indonesiska

kenapa? apakah kuminta sesuatu darimu? atau menyuruhmu menyogok orang untuk kepentinganku

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tagalog

sinabi sa kaniya ng mga alagad, rabi, ngayo'y pinagsisikapang batuhin ka ng mga judio; at muli kang paroroon doon?

Indonesiska

mereka menjawab, "bapak guru, baru saja orang-orang yahudi mau melempari bapak dengan batu dan sekarang bapak mau kembali lagi ke sana?

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tagalog

magingat ka ngayon; sapagka't pinili ka ng panginoon upang ipagtayo mo ng bahay ang santuario; magpakalakas ka, at gawin mo.

Indonesiska

ingatlah baik-baik bahwa tuhan sudah memilih engkau untuk mendirikan rumah yang khusus bagi dia. nah, sekarang kerjakanlah itu dengan kemauan yang keras.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,746,725,000 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK