Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
ano ang salita sa korean na kaibigan
ako ay lilipino
Senast uppdaterad: 2023-11-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ano ang archie sa korean
what is archie in korean
Senast uppdaterad: 2020-10-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ano ang pangalan mo sa korean
ano
Senast uppdaterad: 2021-05-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ano ang kahulugan ng kujimal sa korean
what is the meaning of kujimal in korean
Senast uppdaterad: 2020-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ano ang sa korean language ang my name?
sex
Senast uppdaterad: 2023-01-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
iyong alalahanin ang salita sa iyong lingkod, na doo'y iyong pinaasa ako.
내 가 주 의 계 명 을 사 모 하 므 로 입 을 열 고 헐 떡 였 나 이
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
at nang masalita na nila ang salita sa perga, ay nagsilusong sila sa atalia;
도 를 버 가 에 서 전 하 고 앗 달 리 아 로 내 려 가
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ang tao ay may kagalakan sa sagot ng kaniyang bibig: at ang salita sa ukol na panahon, ay anong pagkabuti!
사 람 은 그 입 의 대 답 으 로 말 미 암 아 기 쁨 을 얻 나 니 때 에 맞 은 말 이 얼 마 나 아 름 다 운
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
at nang kanilang matahak ang lupain ng frigia at galacia, ay pinagbawalan sila ng espiritu santo na saysayin ang salita sa asia;
성 령 이 아 시 아 에 서 말 씀 을 전 하 지 못 하 게 하 시 거 늘 브 루 기 아 와 갈 라 디 아 땅 으 로 다 녀
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
sapagka't wala pa ang salita sa aking dila, nguni't, narito, oh panginoon, natatalastas mo nang buo.
여 호 와 여, 내 혀 의 말 을 알 지 못 하 시 는 것 이 하 나 도 없 으 시 니 이
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
at nagsialis sila, at nagsipangaral sa lahat ng dako, na gumagawang kasama nila ang panginoon, at pinatototohanan ang salita sa pamamagitan ng mga tandang kalakip. siya nawa.
제 자 들 이 나 가 두 루 전 파 할 새 주 께 서 함 께 역 사 하 사 그 따 르 는 표 적 으 로 말 씀 을 확 실 히 증 거 하 시 니 라
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
datapuwa't ano ang sinasabi nito? ang salita ay malapit sa iyo, sa iyong bibig, at sa iyong puso: sa makatuwid baga'y ang salita ng pananampalataya na aming ipinangangaral:
그 러 면 무 엇 을 말 하 느 뇨 말 씀 이 네 게 가 까 와 네 입 에 있 으 며 네 마 음 에 있 다 하 였 으 니 곧 우 리 가 전 파 하 는 믿 음 의 말 씀 이
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
anak ng tao, ginawa kitang bantay sa sangbahayan ni israel: kaya't pakinggan mo ang salita sa aking bibig, at ipanguna mo sa kanila sa ganang akin.
인 자 야 ! 내 가 너 를 이 스 라 엘 족 속 의 파 숫 군 으 로 세 웠 으 니 너 는 내 입 의 말 을 듣 고 나 를 대 신 하 여 그 들 을 깨 우 치
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
at ang salita ng panginoon ay dumating sa akin na ikalawa, na nagsasabi, ano ang iyong nakikita? at aking sinabi, ako'y nakakakita ng isang palyok na pinagpapakuluan; at paharap sa hilagaan.
여 호 와 께 서 내 게 이 르 시 되 재 앙 이 북 방 에 서 일 어 나 이 땅 의 모 든 거 민 에 게 임 하 리
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
sa gayo'y ikaw, anak ng tao, ay inilagay ko na bantay sa sangbahayan ni israel; kaya't dinggin mo ang salita sa aking bibig, at magbigay alam ka sa kanila sa ganang akin.
인 자 야 내 가 너 로 이 스 라 엘 족 속 의 파 숫 군 을 삼 음 이 이 와 같 으 니 라 그 런 즉 너 는 내 입 의 말 을 듣 고 나 를 대 신 하 여 그 들 에 게 경 고 할 지 어
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
at siya'y naparoon sa isang yungib, at tumuloy roon: at, narito, ang salita ng panginoon ay dumating sa kaniya, at sinabi niya sa kaniya, ano ang ginagawa mo rito elias?
엘 리 야 가 그 곳 굴 에 들 어 가 거 기 서 유 하 더 니 여 호 와 의 말 씀 이 저 에 게 임 하 여 이 르 시 되 엘 리 야 야 네 가 어 찌 하 여 여 기 있 느
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
at tungkol sa iyo, anak ng tao, pinagsasalitaanan ka pa ng mga anak ng iyong bayan sa siping ng mga pader at sa mga pintuan ng mga bahay, at nangagsasalitaan na bawa't isa'y sa kaniyang kapatid, na sinasabi, pumarito ka, isinasamo ko sa iyo, at dinggin mo kung ano ang salita na nanggagaling sa panginoon.
인 자 야 네 민 족 이 담 곁 에 서 와 집 문 에 서 너 를 의 논 하 며 각 각 그 형 제 로 더 불 어 말 하 여 이 르 기 를 자, 가 서 여 호 와 께 로 부 터 무 슨 말 씀 이 나 오 는 가 들 어 보 자 하
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: