You searched for: bakit ka yumabang (Tagalog - Koreanska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Tagalog

Korean

Info

Tagalog

bakit ka yumabang

Korean

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tagalog

Koreanska

Info

Tagalog

bakit ka ganyan

Koreanska

bakit ka ganyan?

Senast uppdaterad: 2020-11-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tagalog

bakit ka nag sosory

Koreanska

dectionary

Senast uppdaterad: 2017-06-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tagalog

bakit ka interesting sa akin

Koreanska

Senast uppdaterad: 2023-12-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tagalog

bakit ka ganyan sa akin?

Koreanska

너 왜 나를 좋아하니?

Senast uppdaterad: 2018-06-29
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tagalog

ano daw bakit ka nag papasalamat

Koreanska

왜 고맙다고 말합니까

Senast uppdaterad: 2020-10-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tagalog

ano daw bakit ka nag papa salamat

Koreanska

왜 아빠 고마워요?

Senast uppdaterad: 2020-10-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tagalog

bakit ka naghahambog sa kasamaan, oh makapangyarihang tao? ang kagandahang-loob ng dios ay palagi.

Koreanska

( 다 윗 의 마 스 길. 영 장 으 로 한 노 래. 에 돔 인 도 엑 이 사 울 에 게 이 르 러 다 윗 이 아 히 멜 렉 의 집 에 왔 더 라 말 하 던 때 에 ) 강 포 한 자 여, 네 가 어 찌 하 여 악 한 계 획 을 스 스 로 자 랑 하 는 고 하 나 님 의 인 자 하 심 은 항 상 있 도

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tagalog

bakit ka mapula sa iyong kasuutan, at ang iyong damit ay gaya niyaong yumayapak sa alilisan ng alak?

Koreanska

어 찌 하 여 네 의 복 이 붉 으 며 네 옷 이 포 도 즙 틀 을 밟 는 자 같 으

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tagalog

bakit ka nakikilaban sa kaniya? sapagka't hindi siya nagbibigay alam ng anoman sa kaniyang mga usap.

Koreanska

하 나 님 은 모 든 행 하 시 는 것 을 스 스 로 진 술 치 아 니 하 시 나 니 네 가 하 나 님 과 변 쟁 함 은 어 찜 이

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tagalog

ikaw ay gumising, bakit ka natutulog, oh panginoon? ikaw ay bumangon, huwag mo kaming itakuwil magpakailan man.

Koreanska

주 여, 깨 소 서 어 찌 하 여 주 무 시 나 이 까 ? 일 어 나 시 고 우 리 를 영 영 히 버 리 지 마 소

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tagalog

bakit ka lumalaboy upang papanibaguhin mo ang iyong lakad? ikahihiya mo rin naman ang egipto na gaya ng iyong pagkahiya sa asiria.

Koreanska

네 가 어 찌 하 여 네 길 을 바 꾸 어 부 지 런 히 돌 아 다 니 느 뇨 네 가 앗 수 르 로 인 하 여 수 치 를 당 함 같 이 애 굽 으 로 인 하 여 수 치 를 당 할 것 이

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tagalog

dios ko, dios ko, bakit mo ako pinabayaan? bakit ka napaka layo sa pagtulong sa akin, at sa mga salita ng aking pagangal?

Koreanska

( 다 윗 의 시. 영 장 으 로 아 앨 렛 샤 할 에 맞 춘 노 래 ) 내 하 나 님 이 여, 내 하 나 님 이 여, 어 찌 나 를 버 리 셨 나 이 까 ? 어 찌 나 를 멀 리 하 여 돕 지 아 니 하 옵 시 며 내 신 음 하 는 소 리 를 듣 지 아 니 하 시 나 이 까

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tagalog

bakit ka nakaupo sa gitna ng mga kulungan ng tupa, upang makinig ba ng mga tawag sa mga kawan? sa agusan ng tubig ng ruben nagkaroon ng mga dakilang pasiya ng puso.

Koreanska

네 가 양 의 우 리 가 운 데 앉 아 서 목 자 의 저 부 는 소 리 를 들 음 은 어 찜 이 뇨 ? 르 우 벤 시 냇 가 에 서 마 음 에 크 게 살 핌 이 있 도

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tagalog

hindi ko alam kung ano ang sinabi mo sa akin hindi ko alam kung ano ang sinabi mo ng buong puso mo kahit alam kong hindi kita ibibigay, nakakatuwa sa akin kung bakit ka nagkakaganito, pero ngayon lang. na tapos na ako sayo

Koreanska

네가 뭐라고 나는 네가 뭐라고 이렇게 정성을 다 바친지 모르겠어 나를 봐주길 바라는 너를 기다리는 시간이 얼마나 힘들었던 건지 알게 된 지금 나는 후회하는 중이야 너를 만난 걸 후회하는 게 아니야 단지 너를 빨리 못 놓아준 게 후 회될 뿐이야 나를 봐주지 않을 걸 알면서도 왜 이렇게 구차하게 매 달린 건지 나도 참 우습다 하지만 너와 끝나고 난 지금에서야 다른 세상을

Senast uppdaterad: 2022-07-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tagalog

bakit ka tumakas ng lihim, at tumanan ka sa akin; at hindi mo ipinaalam sa akin, upang ikaw ay napagpaalam kong may sayahan at may awitan, may tambol at may alpa;

Koreanska

내 가 즐 거 움 과, 노 래 와, 북 과, 수 금 으 로 너 를 보 내 겠 거 늘 어 찌 하 여 네 가 나 를 속 이 고 가 만 히 도 망 하 고 내 게 고 하 지 아 니 하 였 으

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tagalog

at sinabi niya, pumasok ka, pinagpala ng panginoon; bakit ka nakatayo sa labas? sapagka't inihanda ko ang bahay, at ang dako ng mga kamelyo.

Koreanska

라 반 이 가 로 되 ` 여 호 와 께 복 을 받 은 자 여 ! 들 어 오 소 서 어 찌 밖 에 섰 나 이 까 ? 내 가 방 과 약 대 의 처 소 를 예 비 하 였 나 이 다

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tagalog

at kanilang sinabi kay moises, dahil ba sa walang libingan sa egipto, kung kaya dinala mo kami rito upang mamatay sa ilang? bakit ka gumawa ng ganito sa amin, na inilabas mo kami sa egipto?

Koreanska

그 들 이 또 모 세 에 게 이 르 되 ` 애 굽 에 매 장 지 가 없 으 므 로 당 신 이 우 리 를 이 끌 어 내 어 이 광 야 에 서 죽 게 하 느 뇨 ? 어 찌 하 여 당 신 이 우 리 를 애 굽 에 서 이 끌 어 내 어 이 같 이 우 리 에 게 하 느 뇨

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tagalog

bakit ka nanghula sa pangalan ng panginoon, na iyong sinasabi, ang bahay na ito ay magiging gaya ng silo, at ang bayang ito ay magiging sira, na mawawalan ng mananahan? at ang bayan ay nagpipisan kay jeremias sa bahay ng panginoon.

Koreanska

어 찌 하 여 네 가 여 호 와 의 이 름 을 의 탁 하 고 예 언 하 여 이 르 기 를 이 집 이 실 로 같 이 되 겠 고 이 성 이 황 무 하 여 거 민 이 없 으 리 라 하 느 뇨 하 며 그 모 든 백 성 이 여 호 와 의 집 에 서 예 레 미 야 에 게 로 모 여 드 니

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tagalog

nang magkagayo'y naparoon si david sa nob kay ahimelech na saserdote: at sinalubong si david ni ahimelech na nanginginig, at sinabi sa kaniya, bakit ka nagiisa, at walang taong kasama ka?

Koreanska

다 윗 이 놉 에 가 서 제 사 장 아 히 멜 렉 에 게 이 르 니 아 히 멜 렉 이 떨 며 다 윗 을 영 접 하 며 그 에 게 이 르 되 ` 어 찌 하 여 네 가 홀 로 있 고 함 께 하 는 자 가 아 무 도 없 느 냐 ?

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tagalog

bakit ka humihiyaw ng dahil sa iyong sakit? ang iyong hirap ay walang kagamutan: dahil sa kalakhan ng iyong kasamaan, sapagka't ang iyong mga kasalanan ay dumami, aking ginawa ang mga bagay na ito sa iyo.

Koreanska

어 찌 하 여 네 상 처 를 인 하 여 부 르 짖 느 뇨 네 고 통 이 낫 지 못 하 리 라 네 죄 악 의 큼 과 죄 의 수 다 함 을 인 하 여 내 가 네 게 이 일 을 행 하 였 느 니

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,765,355,686 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK