Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
huwag mong baguhin ang dating muhon ng lupa, na inilagay ng iyong mga magulang.
네 선 조 의 세 운 옛 지 계 석 을 옮 기 지 말 지 니
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
punuin nga ninyo ang takalan ng inyong mga magulang.
너 희 가 너 희 조 상 의 양 을 채 우
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ang panginoo'y totoong naghinanakit sa inyong mga magulang.
나 여 호 와 가 무 리 의 열 조 에 게 심 히 진 노 하 였 느 니
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
at sinabi niya sa babae, ipinatatawad ang iyong mga kasalanan.
이 에 여 자 에 게 이 르 시 되 ` 네 죄 사 함 을 얻 었 느 니 라' 하 시
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sino ang aking mapapangasawa?
내가 누구와 결혼 할 수 있니
Senast uppdaterad: 2021-05-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
hanggang sa gawin ko ang iyong mga kaaway na tuntungan ng iyong mga paa.
내 가 네 원 수 를 네 발 의 발 등 상 으 로 둘 때 까 지 내 우 편 에 앉 았 으 라 하 셨 도 다 하 였 느 니
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
iyong isinagawa ang iyong kahalayan at ang iyong mga kasuklamsuklam, sabi ng panginoon.
곧 네 악 이 드 러 나 기 전 에 며 아 람 딸 들 이 너 를 능 욕 하 기 전 에 며 너 의 사 방 에 둘 러 있 는 블 레 셋 딸 들 이 너 를 멸 시 하 기 전 에 니
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
iukol mo sa panginoon ang iyong mga gawa, at ang iyong mga panukala ay matatatag.
너 의 행 사 를 여 호 와 께 맡 기 라 그 리 하 면 너 의 경 영 하 는 것 이 이 루 리
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
at lalakad ako sa kalayaan; sapagka't aking hinanap ang iyong mga tuntunin.
주 의 명 하 신 증 거 는 의 롭 고 지 극 히 성 실 하 도 소 이
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ang panginoon ay aking bahagi: aking sinabi na aking tutuparin ang iyong mga salita.
주 의 인 자 하 심 을 따 라 내 소 리 를 들 으 소 서 여 호 와 여 주 의 규 례 를 따 라 나 를 살 리 소
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
mataas ang iyong kamay sa iyong mga kaaway, at mangahiwalay ang lahat ng iyong mga kaaway.
네 손 이 네 대 적 위 에 들 려 서 네 모 든 원 수 를 진 멸 하 기 를 바 라 노
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
tinanong nila siya, sino ang taong sa iyo'y nagsabi, buhatin mo ang iyong higaan, at lumakad ka?
저 희 가 묻 되 ` 너 더 러 자 리 를 들 고 걸 어 가 라 한 사 람 이 누 구 냐 ?' 하
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ang iyong daan, oh dios, ay nasa santuario: sino ang dakilang dios na gaya ng dios?
하 나 님 이 여, 주 의 도 는 극 히 거 룩 하 시 오 니 하 나 님 과 같 이 큰 신 이 누 구 오 니 이
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
dakila ka pa baga sa aming amang abraham, na namatay? at nangamatay ang mga propeta: sino ang ipinalalagay mo sa iyong sarili?
` 너 는 이 미 죽 은 우 리 조 상 아 브 라 함 보 다 크 냐 ? 또 선 지 자 들 도 죽 었 거 늘 너 는 너 를 누 구 라 하 느 냐 ?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
at mangyayari, pagkadala sa iyo ng panginoon sa lupain ng cananeo, gaya ng isinumpa sa iyo at sa iyong mga magulang, at pagkabigay niyaon sa iyo,
여 호 와 께 서 너 와 네 조 상 에 게 맹 세 하 신 대 로 너 를 가 나 안 사 람 의 땅 에 인 도 하 시 고 그 땅 을 네 게 주 시 거
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
at kung palakihin ng panginoon mong dios ang iyong hangganan gaya ng kaniyang isinumpa sa iyong mga magulang, at ibigay niya sa iyo ang buong lupain na kaniyang ipinangakong ibibigay sa iyong mga magulang;
네 하 나 님 여 호 와 께 서 네 열 조 에 게 맹 세 하 신 대 로 네 지 경 을 넓 혀 네 열 조 에 게 주 리 라 고 말 씀 하 신 땅 을 다 네 게 주 실
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ito ang mga palatuntunan at mga kahatulan na inyong isasagawa sa lupain na ibinibigay sa iyo ng panginoon, ng dios ng iyong mga magulang upang ariin, sa lahat ng mga araw na inyong ikabubuhay sa ibabaw ng lupa.
네 열 조 의 하 나 님 여 호 와 께 서 네 게 주 셔 서 얻 게 하 신 땅 에 서 너 희 가 평 생 에 지 켜 행 할 규 례 와 법 도 는 이 러 하 니
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
o sino ang nagbigay na una sa kaniya, at siya'y babayarang muli?
누 가 주 께 먼 저 드 려 서 갚 으 심 을 받 겠 느
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
at dadalhin ka ng panginoon mong dios sa lupain na inari ng iyong mga magulang, at iyong aariin, at gagawan ka niya ng mabuti at pararamihin ka niya ng higit kay sa iyong mga magulang.
네 하 나 님 여 호 와 께 서 너 를 네 열 조 가 얻 은 땅 으 로 돌 아 오 게 하 사 너 로 다 시 그 것 을 얻 게 하 실 것 이 며 여 호 와 께 서 또 네 게 선 을 행 하 사 너 로 네 열 조 보 다 더 번 성 케 하 실 것 이
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
sumagot ang karamihan, mayroon kang demonio: sino ang nagsisikap na ikaw ay patayin?
무 리 가 대 답 하 되 ` 당 신 은 귀 신 이 들 렸 도 다 누 가 당 신 을 죽 이 려 하 나 이 까 ?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: