Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
bumangon ka: sapagka't bagay na ukol sa iyo, at kami ay sumasaiyo: magpakatapang kang mabuti, at iyong gawin.
ustani, jer to je tvoja dunost, a mi æemo biti uza te. budi hrabar i na djelo!"
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
magpakatapang ka, at tayo'y magpakalalake para sa ating bayan, at sa mga bayan ng ating dios: at gawin nawa ng panginoon ang inaakala niyang mabuti.
budi hrabar i junaèki se drimo radi naroda i radi gradova svoga boga; a jahve neka uèini to je dobro u njegovim oèima."
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
at kung ano ang lupain, kung mataba o payat, kung mayroong kahoy o wala. at magpakatapang kayo, at magdala kayo rito ng bunga ng lupain. ngayon ang panahon ay panahon ng mga unang hinog na ubas.
kakvo je tlo: plodno ili mravo? ima li po njemu drveæa ili nema? odvani budite i ponesite plodova te zemlje." bilo je upravo vrijeme ranog groða.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
magpakalakas ka lamang at magpakatapang na mabuti, na isagawa mo ang ayon sa buong kautusan na iniutos sa iyo ni moises na aking lingkod: huwag kang liliko sa kanan o sa kaliwa, upang ikaw ay magtamo ng mabuting kawakasan saan ka man pumaroon.
samo budi odvaan i hrabar da sve uèini vjerno prema naredbama koje ti je dao mojsije, sluga moj. ne skreæi od toga ni desno ni lijevo da bi ti bilo sretno sve to poduzme.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sila'y tumutulong bawa't isa sa kaniyang kapuwa; at bawa't isa'y nagsasabi sa kaniyang kapatid, ikaw ay magpakatapang.
svatko pomae svome drugu i bratu svom zbori: "hrabro!"
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
kaya't kayo'y magpakatapang na mabuti na ingatan at gawin ang lahat na nakasulat sa aklat ng kautusan ni moises na huwag kayong lumiko sa kanan o sa kaliwa;
budite, dakle, postojani i sve èvræi u tome da èuvate i vrite sve to je napisano u knjizi zakona mojsijeva i da ne odstupite od toga ni desno ni lijevo.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kayo'y magpakalakas at magpakatapang, huwag kayong matakot, ni mangilabot sa kanila; sapagka't ang panginoon mong dios ay siyang yumayaong kasama mo; hindi ka niya iiwan ni pababayaan ka niya.
ohrabrite se i budite odluèni! ne bojte se i nemojte prÓedati pred njima. tÓa sam jahve, bog tvoj, ide s tobom; neæe te zapustiti niti æe te ostaviti."
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.