Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
jsme dovodit, že soubor
we deduce that the set
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
my dovodit, že a tedy,
we deduce that and thus,
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
opět jsme dovodit, že pro všechny
again, we deduce that for all
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
z (1) jsme dovodit a jak jsme, že .
from (1) we deduce , and as we have that .
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
v jiné straně, která použije jsme dovodit, že pro , máme .
in another hand, using that , we deduce that for , we have .
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
měl dovodit chyby v bradley dokumenty a chyby, způsobené lomem.
he had to deduce errors in bradley's instruments and errors caused by refraction.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
36 — jde tedy o cíl, jenž je možné z předpisu objektivně dovodit.
36 — this concerns the purpose which the provision appears to have when considered objectively.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
induktivním uvažováním dokážeme dovodit principy, jestliže známe příčinu a následky.
by inductive reasoning, if we know the cause and effects, we can infer the principles.
Senast uppdaterad: 2015-05-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a teď pro všechny kladné číslo a všechny hlavní jsme dovodit, že rozděluje .
now, for all positive integer and all prime , we deduce that divides .
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
z toho lze dovodit, že obnovení životaschopnosti záviselo na rychlosti realizace investičního plánu.
it can therefore be concluded that the return to viability was conditional on the rapid implementation of the investment plan.
Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
domnívám se však, že skutečnost, že tento závěr lze právem dovodit z výše uvedeného rozsudku
21however, i consider that the fact
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cílem této analýzy není dovodit rozpor každého zákazu či významného omezení reklamy s právem společenství.
the purpose of this analysis is not to demonstrate that any prohibition or severe restriction of advertising will necessarily be contrary to community law.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ale to je snadné ověřit, že pro máme , ze kterých jsme dovodit, že musíme mít , Že je .
but it is easy to verify that for we have , from which we deduce that we must have , that is .
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
používání těchto dvou zpráv tutte byl schopen dovodit struktura stroje odeslání této zprávy po čtyřech měsících intenzivní práce.
using these two messages tutte was able to deduce the structure of the machine sending the message after four months of intense work.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
z toho lze dovodit závěr, že sporné podmínky více ztěžují uvádění léčivých přípravků pocházejících z jiných členských států na trh.
it can therefore be deduced from this that the effect of the contested requirements is to hinder more seriously the marketing of medicinal products from other member states.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
40 — naproti tomu daňové zařazení těžkého topného oleje v rozporu s názorem total neumožňuje dovodit vůli zbavit se jej.
40 — however, contrary to the view taken by total, the classification of heavy fuel oil for tax-law purposes does not permit any inferences to be drawn regarding the intention to discard.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
některé z nich jsou dovodit, že washington může rozpadat s brankářů a otázky tělesnosti, ale nemám opravdu vidět, že se děje.
some are inferring that washington may crumble with goaltending and issues of physicality, but i don’t really see that happening.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
pokud není stanoven splátkový kalendář a nelze jej dovodit z podmínek smlouvy a z prostředků pro splacení poskytnutého úvěru, považuje se za délku úvěru jeden rok,
if there is no fixed timetable for repayment, and one cannot be deduced from the terms of the agreement and the means for repaying the credit granted, the duration of the credit shall be deemed to be one year;
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
v prvním případě vědomí, že pokud pak . takto se snadno indukce, musíme mít , ze kterých jsme dovodit, že pro každého máme .
in the first case, note that if then . thus, by an easy induction, we must have , from which we deduce that for each we have .
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
jeden z nich řekl ... "i kdyby byly k tvorbě šachovou problém ... to by se dovodit, co se stalo dříve ve hře".
one of them said ... "if i were to compose a chess problem ... it would be to deduce what happened earlier in the game".
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering