Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
tato doložka není požadována, pokud jsou údaje na obalu vytištěny nesmazatelnou barvou nebo pokud se v souladu s písmenem a) použije nálepka nebo návěska z neroztržitelného materiálu.
this document shall not be necessary if the particulars are printed indelibly on the package or if, in accordance with the provisions under (a), an adhesive label or a label of tear resistant material is used.
tato doložka není požadována, pokud jsou údaje na obalu vytištěny nesmazatelnou barvou nebo pokud se v souladu s písmenem a) nálepka nachází uvnitř průhledného obalu anebo pokud se použije nálepka nebo návěska z neroztržitelného materiálu.
this document is most necessary if the information is printed indelibly on the package or if, in accordance with the provisions under (a), the label is inside a transparent package or an adhesive label or a label of non-tear material is used.
tato doložka není požadována, pokud jsou údaje na obalu vytištěny nesmazatelnou barvou nebo pokud se v souladu s písmenem a) nálepka nachází uvnitř průhledného obalu nebo se použije nálepka nebo návěska z neroztržitelného materiálu."
this document is not necessary if the information is printed indelibly on the package or if, in accordance with the provisions under (a), the label is inside a transparent package or an adhesive label or a label of non-tear material is used."
"— štítky musí být nepadělatelné, neroztržitelné a musí být pevně připevněny na každé čtvrti na místech stanovených v odstavci 1.";
(d) the fourth indent of paragraph 2 is replaced by the following:'-the labels msut be tamper-proof, tear-resistant and firmly attached to each quarter in the places defined in paragraph 1.';
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering