You searched for: umístění předmětného obsahu (Tjeckiska - Engelska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Czech

English

Info

Czech

umístění předmětného obsahu

English

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tjeckiska

Engelska

Info

Tjeckiska

italská republika argumentovala tím, že skutečnost, že výzva evropské komise neobsahovala konkrétní informace o názvu a umístění předmětného zařízení, je z jejich pohledu nutné považovat za objektivní překážku, neboť tak nemohly identifikovat orgán zodpovědný za uskutečnění průzkumu a poskytnutí požadované informace.

Engelska

the italian republic claimed that the lack of information on the name and location of the plant created an objective difficulty for the italian authorities to identify the supervisory bodies responsible to conduct targeted inspections and provide the requested information.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tjeckiska

výrok1) je-li dlužníkem dceřiná společnost, jejíž sídlo a sídlo její mateřské společnosti se nacházejí ve dvou různých členských státech, domněnka stanovená v čl. 3 odst. 1 druhé větě nařízení rady (es) č. 1346/2000 ze dne 29. května 2000 o úpadkovém řízení, podle které jsou hlavní zájmy této dceřiné společnosti soustředěny v členském státě, kde se nachází její sídlo, může být vyvrácena pouze tehdy, jestliže skutečnosti, jež jsou objektivní a zjistitelné třetími osobami, umožní prokázat existenci skutečné situace odlišné od té, kterou má odrážet umístění předmětného sídla. tak by tomu mohlo být zejména v případě společnosti, která by nevykonávala žádnou činnost na území členského státu, kde se nachází její sídlo. vykonává-li naopak společnost svou činnost na území členského státu, kde se nachází její sídlo, pouhá skutečnost, že mateřská společnost se sídlem v jiném členském státě může kontrolovat nebo kontroluje její rozhodnutí v hospodářské oblasti, nestačí k vyvrácení domněnky stanovené uvedeným nařízením.

Engelska

1. where a debtor is a subsidiary company whose registered office and that of its parent company are situated in two different member states, the presumption laid down in the second sentence of article 3(1) of council regulation (ec) no 1346/2000 of 29 may 2000 on insolvency proceedings, whereby the centre of main interests of that subsidiary is situated in the member state where its registered office is situated, can be rebutted only if factors which are both objective and ascertainable by third parties enable it to be established that an actual situation exists which is different from that which location at that registered office is deemed to reflect. that could be so in particular in the case of a company not carrying out any business in the territory of the member state in which its registered office is situated. by contrast, where a company carries on its business in the territory of the member state where its registered office is situated, the mere fact that its economic choices are or can be controlled by a parent company in another member state is not enough to rebut the presumption laid down by that regulation.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.

Få en bättre översättning med
7,753,804,136 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK