Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
a tak ponížil bůh toho dne jabína krále kananejského před syny izraelskými.
näin jumala sinä päivänä nöyryytti jaabinin, kanaanin kuninkaan, israelilaisten edessä.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
když se pak zsilil izrael, uvedl kananejského pod plat, a maje jej vyhnati, nevyhnal.
kun israel sitten voimistui, saattoi se kanaanilaiset työveron alaisiksi, mutta ei karkoittanut heitä.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
efraim také nevyhnal kananejského bydlícího v gázer, protož bydlil kananejský u prostřed něho v gázer.
efraim ei karkoittanut kanaanilaisia, jotka asuivat geserissä, ja niin kanaanilaiset jäivät asumaan sen keskeen, geseriin.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i uzřel tam juda dceru muže kananejského, kterýž sloul sua; a pojav ji, všel k ní.
siellä juuda näki suua nimisen kanaanilaisen miehen tyttären, ja hän otti tämän luokseen ja yhtyi häneen.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tedy vytáhl juda, i dal hospodin kananejského a ferezejského v ruce jejich, a porazili z nich v bezeku deset tisíc mužů.
ja juuda lähti, ja herra antoi kanaanilaiset ja perissiläiset heidän käsiinsä; ja he voittivat heidät besekissä - kymmenentuhatta miestä.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i dotírala ruka synů izraelských vždy více, a silila se proti jabínovi králi kananejskému, až i vyhladili téhož jabína krále kananejského.
ja israelilaisten käsi painoi yhä raskaammin jaabinia, kanaanin kuningasta, kunnes he tuhosivat jaabinin, kanaanin kuninkaan.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kteréž jsou za jordánem, za cestou chýlící se k západu slunce, v zemi kananejského, jenž bydlí na rovinách naproti galgala, blízko rovin more.
ne ovat toisella puolella jordanin, länteen päin auringonlaskun tiestä, kanaanilaisten maassa, niiden, jotka asuvat aromaassa, vastapäätä gilgalia, mooren tammiston luona.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a ondřeje, a filipa, a bartoloměje, a matouše, a tomáše, a jakuba alfeova, a taddea, a Šimona kananejského,
ja andreaan ja filippuksen ja bartolomeuksen ja matteuksen ja tuomaan ja jaakobin, alfeuksen pojan, ja taddeuksen ja simon kananeuksen
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ale horu budeš míti. jestližeť překáží les, tedy vysekáš jej, a obdržíš končiny její; nebo vyhladíš kananejského, ačkoli má vozy železné a jest silný.
vaan vuoristo on tuleva sinun omaksesi. koska se on metsäseutua, on sinun raivattava se, ja sen laitapuoletkin tulevat sinun omiksesi. sillä sinun on karkoitettava kanaanilaiset, vaikka heillä on raudoitettuja sotavaunuja ja vaikka he ovat voimakkaat."
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
protož jsem řekl: vyvedu vás z trápení egyptského do země kananejského, a hetejského, a amorejského, a ferezejského, a hevejského, a jebuzejského, do země oplývající mlékem a strdí.
ja minä olen päättänyt näin: minä johdatan teidät pois egyptin kurjuudesta kanaanilaisten, heettiläisten, amorilaisten, perissiläisten, hivviläisten ja jebusilaisten maahan, siihen maahan, joka vuotaa maitoa ja mettä.`
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a aj, žena kananejská z končin těch vyšedši, volala za ním, řkuci: smiluj se nade mnou, pane, synu davidův. dceru mou hrozně trápí ďábelství.
ja katso, kanaanilainen vaimo tuli niiltä seuduilta ja huusi sanoen: "herra, daavidin poika, armahda minua. riivaaja vaivaa kauheasti minun tytärtäni."
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering