Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
pronásledování
Προστασία έναντι αντιποίνων
Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
7. důvody pronásledování
7. Λόγοι δίωξης
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
b) pronásledování se provádí pouze přes pozemní hranice;
δ) τα διωκτικά όργανα αναγνωρίζονται εύκολα, είτε από τη στολή τους, είτε από περιβραχιόνιο, είτε από τα ενδεικτικά σήματα που τοποθετούν στο αυτοκίνητο· η πολιτική περιβολή, συνδυασμένη με τη χρήση αυτοκινήτων με συμβατικούς αριθμούς χωρίς τα προαναφερθέντα σήματα αναγνώρισης, απαγορεύεται· τα διωκτικά όργανα πρέπει να είναι σε θέση να αποδείξουν ανά πάσα στιγμή την επίσημη ιδιότητά τους·ε) τα διωκτικά όργανα μπορούν να φέρουν το υπηρεσιακό τους όπλο· η χρησιμοποίησή του επιτρέπεται μόνο σε περίπτωση νομίμου αμύνης·
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
c) porušení trestněprávního ustanovení v souvislosti s důvody pronásledování
β) Στην περίπτωση διακρίσεων κατά την επιβολή ποινής
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
po staletí jsou rómové (1) vystaveni diskriminaci a pronásledování.
Επί αιώνες, οι Ρομά (1) υφίστανται διακρίσεις και διωγμούς.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Článek 44, pokud se nevztahuje na přeshraniční sledování ani pronásledování;
Άρθρο 44, στο βαθμό που δεν συνδέεται με την καταδίωξη και τη διασυνοριακή επιτήρηση,
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
-výkon práva na pronásledování a sledování,-struktura příhraniční spolupráce,
-εφαρμογή του δικαιώματος καταδίωξης και παρακολούθησης,
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
občané eu mají právo žít svobodně, bez obav z pronásledování nebo násilí kdekoli v evropské unii.
Γαλλία!, τη!
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
v evropě je dlouhou tradicí vítat lidi z jiných zemí, které válka nebo pronásledování vyžene z domova.
Η Ευρώpiη έχει µακρά piαράδοσηστην υpiοδοχή ανθρώpiων αpiόάλλες χώρες piου αναγκάζονταινα εγκαταλείψουν την piατρίδατους λόγω piολέµου ή διώξεων.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
p společnosti a přihlížet při hodnocení obav z pronásledování k údajům jako je pohlaví, sexuální orientace a zdravotní stav uprchlíka.
n οδηγία σχετικά ε τη χορήγηση αδειών διαονή στα θύατα.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
6. vyzývá kambodžskou vládu, aby ukončila pronásledování politických odpůrců a bojovníků za lidská práva v zemi;
10. προτείνει να πραγματοποιηθεί επίσκεψη στην Καμπότζη ad hoc αντιπροσωπείας της ΕΕ, όσο το δυνατόν γρηγορότερα, προκειμένου να αξιολογήσει την πολιτική κατάσταση της χώρας·
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
jako výsledek bezprostředního pronásledování dává přeshraniční sledování policejním úředníkům možnost pokračovat za vnitřními hranicemi prostoru ve sledování osob podezřelých ze spáchání závažného trestného činu.
Αλληλένδετη ε την καταδίωξη, η διασυνοριακή piαρακολούθηση εpiιτρέpiει σε αστυνοικά όργανα τη διέλευση των εσωτερικών συνόρων της ζώνης, piροκειένουν να συνεχίσουν την piαρακολούθηση ατόων ύpiοpiτων για συετοχή σε σοβαρά αδικήατα.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
3. pronásledování se provádí v souladu s odstavci 1 a 2 jedním z následujících způsobů, které jsou vymezeny v prohlášení podle odstavce 9:
α) μέσα σε μια ζώνη ή για ένα χρονικό διάστημα μετά τη διέλευση των συνόρων, που θα καθορισθούν στη δήλωση·
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
a) přímo nesdělí údajným původcům pronásledování žadatele o azyl informace o jednotlivých žádostech o azyl nebo skutečnost, že byla podána žádost;
1. Τα κράτη μέλη εξετάζουν τις αιτήσεις ασύλου στο πλαίσιο διαδικασίας εξέτασης σύμφωνα με τις βασικές αρχές και εγγυήσεις του κεφαλαίου ΙΙ.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens: