Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
a tak obklíčili beniaminské, a honili i porazili je, od manuha až naproti gabaa k východu slunce.
atque ita factum est ut ex utraque parte ab hostibus caederentur nec erat ulla morientium requies ceciderunt atque prostrati sunt ad orientalem plagam urbis gaba
aniž vezmeme jakého dědictví s nimi za jordánem neb dále, když dosáhneme dědictví svého z této strany jordánu, k východu slunce.
nec quicquam quaeremus trans iordanem quia iam habemus possessionem nostram in orientali eius plag
a to město nepotřebuje slunce ani měsíce, aby svítily v něm; nebo sláva boží je osvěcuje, a svíce jeho jest beránek.
et civitas non eget sole neque luna ut luceant in ea nam claritas dei inluminavit eam et lucerna eius est agnu
která jest to, kterouž viděti jako dennici, krásná jako měsíc, čistá jako slunce, hrozná jako vojsko s praporci?
quae est ista quae progreditur quasi aurora consurgens pulchra ut luna electa ut sol terribilis ut acies ordinat
anobrž stane se v ten den, praví panovník hospodin, učiním, že slunce zajde o poledni, a uvedu tmy na zemi v jasný den.
et erit in die illa dicit dominus occidet sol meridie et tenebrescere faciam terram in die lumini