Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
i vy také naplňte míru otců svých.
tena ra, kia ki a koutou te mehua a o koutou matua
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
darů zajisté svých a povolání bůh nelituje.
i a te atua homaitanga hoki, i tana karangatanga, kahore e puta ke te whakaaro
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ale ospravedlněna jest moudrost ode všech synů svých.
otira e whakatikaia ana te whakaaro nui e ana tamariki katoa
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a viz syny synů svých, a pokoj nad izraelem.
ae, e kite koe i nga tamariki a au tamariki. kia mau te rongo ki a iharaira
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cizozemci svadli a třásli se v ohradách svých.
e ora ana a ihowa; kia whakapaingia hoki toku kamaka, kia whakanuia te atua o toku whakaoranga
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
moudrost vystavěla dům svůj, vytesavši sloupů svých sedm.
kua oti i te whakaaro nui tetahi whare mona te hanga, e whitu nga pou kua oti te tarai e ia
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nezanítíte ohně nikdež v příbytcích svých v den sobotní.
kei tahuna he ahi, puta noa i o koutou nohoanga, i te ra hapati
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a budete jísti těla synů svých, a těla dcer svých.
a e kai koutou i te kikokiko o a koutou tama, ka kainga hoki e koutou te kikokiko o a koutou tamahine
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
abys snad nedal jiným slávy své, a let svých ukrutnému,
kei hoatu tou honore ki nga tangata ke, ou tau ki te hunga nanakia
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a pozdvihše očí svých, žádného neviděli, než samého ježíše.
a, no ka ara ake o ratou kanohi, kahore he tangata i kitea e ratou, ko ihu anake
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a však odejmi odtud něco málo, a zavaž do křídel svých.
me tango ano e koe etahi o aua makawe, kia torutoru, ka takai ki roto ki nga pito o tou
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a vzav z počtu bratří svých pět mužů, postavil je před faraonem.
na ka tango ia i etahi o ona tuakana, tokorima, a whakaturia ana ratou e ia ki te aroaro o parao
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ano mezi služebníky jeho není dokonalosti, a při andělích svých zanechal nedostatku.
nana, kahore rawa ia e whakawhirinaki ki ana pononga; a ki tana, he he kei ana anahera
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ale já jako hluchý neslyším, a jako němý, kterýž neotvírá úst svých;
na rite tonu ahau ki te tangata kahore nei e rongo, kahore nei he whakatupehupehu i tona mangai
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kterýž svlažuješ hory z výsostí svých, aby ovocem činů tvých sytila se země.
he mea whakamakuku nana nga puke i ona ruma: ka makona te whenua i nga hua o au mahi
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hlas můj slyš podlé svého milosrdenství, hospodine, podlé soudů svých obživ mne.
whakarongo ki toku reo, kia rite ki tou aroha: kia rite, e ihowa, ki tau i whakarite ai tau whakahauora i ahau
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
buďtež běhouni a tuláci synové jeho, žebřete, vyhnáni jsouce z poustek svých.
kia kopikopiko noa ana tamariki, pinono ai: kia rapu kai hoki ma ratou i o ratou wahi mokemoke
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
berlu moci tvé vyšle hospodin z siona, řka: panuj u prostřed nepřátel svých.
ma ihowa e tono mai te tokotoko o tou kaha i hiona: hei rangatira koe i waenganui i ou hoariri
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aj, bůh silný mocný jest, aniž svých zamítá; silný jest, a srdce udatného.
nana, he pakari te atua, e kore ano ia e whakahawea: pakari tonu te kaha o tona matauranga
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
proč učedlníci tvoji přestupují ustanovení starších? nebo neumývají rukou svých, když mají jísti chléb.
he aha au akonga ka takahi ai i te whakarerenga iho a nga kaumatua? kahore hoki ratou e horoi i o ratou ringa ina kai taro
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: