You searched for: neuposlechli (Tjeckiska - Ryska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Czech

Russian

Info

Czech

neuposlechli

Russian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tjeckiska

Ryska

Info

Tjeckiska

i řekli: "slyšeli jsme a neuposlechli jsme."

Ryska

Вот почему Всевышний Аллах повелел Своему пророку, да благословит его Аллах и приветствует, сказать: «О сыны Исраила! Вы называете себя правоверными и гордитесь тем, что исповедуете религию истины.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tjeckiska

protož takto praví hospodin zástupů: proto že jste neuposlechli slov mých,

Ryska

Посему так говорит Господь Саваоф: за то, что вы не слушали слов Моих,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tjeckiska

tak i oni nyní neuposlechli, aby pro učiněné vám milosrdenství i oni také milosrdenství dosáhli.

Ryska

так и они теперь непослушны для помилования вас, чтобы и сами они были помилованы.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tjeckiska

a šli do země egyptské, (nebo neuposlechli hlasu hospodinova), a přišli až do tachpanches.

Ryska

и пошли в землю Египетскую, ибо не послушали гласа Господня, и дошли до Тафниса.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tjeckiska

a když jsem vám to mluvil, neuposlechli jste, nýbrž odporni jste byli řeči hospodinově, a všetečně vstoupili jste na horu.

Ryska

И я говорил вам, но вы не послушали и воспротивились повелению Господню и по упорству своему взошли на гору.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tjeckiska

i pravil noe dále: pane můj, oni mne neuposlechli a následovali toho, jehož majetek a děti jen zkázu jeho zvětšily,

Ryska

[[Нечестивцы ослушались пророка и наставника, обучавшего их творить добро, и последовали за знатными и родовитыми людьми из своего народа, чьи богатства и дети лишь усугубили их потери и обрекли их на погибель. Если такая участь постигла тех, кто просто встал на их сторону, то что говорить о тех, кто во всем повиновался им.]]

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tjeckiska

v ten den si budou přáteli, kdož neuvěřili a posla neuposlechli, aby se nad nimi slehla země, avšak neskryjí před bohem událost žádnou!

Ryska

В тот День Неверные и те, которые противились пророку, В желании (едином возмолят), Чтобы земля сровнялась с ними. Но ни единого деяния (мирского) Им от Аллаха не сокрыть!

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tjeckiska

ale neuposlechli; nebo je svedl manasses, tak že činili horší věci, nežli ti národové, kteréž vyplénil hospodin od tváři synů izraelských,

Ryska

Но они не послушались; и совратил их Манассия до того, что они поступали хуже тех народов, которых истребил Господь от лица сынов Израилевых.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tjeckiska

někteří z těch, kdož vyznávají židovství, překrucují smysl slov písma a říkají "slyšeli jsme a neuposlechli jsme" a "slyš, aniž to je slyšet" a "

Ryska

А если бы [вместо приведенного] они сказали: "Мы слышали и повинуемся", "выслушай" и "посмотри на нас", то это было бы лучше для них и вернее. Однако Аллах проклял их за неверие, и они не веруют, разве только немногие из них.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,731,018,523 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK