Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
poznamenávajíce, že závazky podle reformního programu by měly být spravedlivě rozděleny mezi všechny Členy s ohledem na neobchodní aspekty, včetně nezávadnosti potravin a potřeby chránit životní prostředí;
ob ugotavljanju, da bi morale biti sprejete obveze na podlagi programa preobrazbe na pravičen način med vsemi članicami ob upoštevanju problemov netrgovinske narave, vključno z varnostjo preskrbe s hrano in potrebo po varstvu okolja;
Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
poznamenÁvajÍce, že spoléhajíc na tuto dohodu, eu potvrzuje, že nebude bránit přenosu údajů pnr mezi kanadou a spojenými státy a že v jakékoli podobné dohodě o zpracovávání a předávání údajů pnr se použije táž zásada,
ob ugotovitvi, da eu, ki se opira na ta sporazum, potrjuje, da ne bo ovirala prenosa podatkov iz pnr med kanado in združenimi državami ter da bo v vseh podobnih sporazumih o obdelavi in prenosu podatkov iz pnr uporabljeno isto načelo –
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:
poznamenávajíce, že vypracování přístupu založeného na kritických zátěžích si klade za cíl vybudovat účinkově orientovaný vědecký základ, který bude třeba vzít v úvahu při přezkoumání působení tohoto protokolu a při rozhodování o dalších mezinárodně dohodnutých opatřeních pro omezování a snižování emisí oxidů dusíku nebo jejich přenosu přes hranice států,
upoštevajo, da je izdelava pristopa, ki temelji na kritičnih obremenitvah, namenjena vzpostavitvi učinkovitih znanstvenih podlag, ki jih je potrebno upoštevati pri preverjanju izvajanja tega protokola in odločanju o nadaljnjih mednarodno dogovorjenih ukrepih za omejitev in zmanjšanje emisij dušikovih oksidov ali njihovih čezmejnih tokov,
Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 7
Kvalitet:
poznamenÁvajÍce, že na základě rámcové úmluvy osn o změně klimatu přijaté v new yorku 9. května 1992 existuje dohoda o vypracovávání vnitrostátních postupů a podniknutí odpovídajících opatření k boji proti změnám klimatu, od které lze očekávat, že povede ke snížení emisí síry,
ob ugotovitvi, da v skladu z okvirno konvencijo zn o spremembi podnebja, ki je bila sprejeta v new yorku 9. maja 1992, obstaja sporazum, da se vzpostavijo nacionalne politike in sprejmejo ustrezni ukrepi za boj proti spremembam podnebja, ki bi lahko vodili do zmanjšanja emisij žvepla,
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:
poznamenávajíc, že pojmy užívané v této společné akci se netýkají žádného konkrétního právního systému nebo vnitrostátních právních předpisů, ale spíše by měly být vykládány s ohledem na právní systémy členských států;
ob upoštevanju tega, da se izrazi, uporabljeni v tem skupnem ukrepu, ne nanašajo na noben določen pravni sistem ali nacionalno zakonodajo, temveč bi se morali tolmačiti z vidika pravnih sistemov držav članic;
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 10
Kvalitet:
Referens: