You searched for: parallel (Tjeckiska - Spanska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tjeckiska

Spanska

Info

Tjeckiska

nach deutschen angaben gibt es derzeit zwei parallel angeordnete schiffsliegeplätze an kai 1.

Spanska

nach deutschen angaben gibt es derzeit zwei parallel angeordnete schiffsliegeplätze an kai 1.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tjeckiska

parallel hieraan betrad vaop de markt voor de inzameling van afvalglas, waar het een van de marktleiders werd.

Spanska

parallel hieraan betrad vaop de markt voor de inzameling van afvalglas, waar het een van de marktleiders werd.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tjeckiska

im Übrigen wird darauf hingewiesen, dass nach auskunft deutschlands die ausrüstung parallel angeordneter schiffseinheiten zeitaufwendig und unrentabel ist.

Spanska

im Übrigen wird darauf hingewiesen, dass nach auskunft deutschlands die ausrüstung parallel angeordneter schiffseinheiten zeitaufwendig und unrentabel ist.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tjeckiska

außerdem scheint es keine technischen hindernisse zu geben, die die werft davon abhalten würden, gleichzeitig am dritten kai und parallel in zwei reihen schiffe zu bauen.

Spanska

außerdem scheint es keine technischen hindernisse zu geben, die die werft davon abhalten würden, gleichzeitig am dritten kai und parallel in zwei reihen schiffe zu bauen.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tjeckiska

[62] im gegensatz zum digitalen kabel, das parallel zur bloßen Übertragung für komplexe interaktive dienstleistungen mit einem rückkanal aufgerüstet werden kann.

Spanska

[62] im gegensatz zum digitalen kabel, das parallel zur bloßen Übertragung für komplexe interaktive dienstleistungen mit einem rückkanal aufgerüstet werden kann.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tjeckiska

(67) per quanto riguarda il problema di coordinamento tra gli operatori del mercato, la commissione riconosce che questo può in linea di principio rappresentare un "fallimento di mercato". questo problema si verifica perché le emittenti devono accordarsi sulle date comuni per interrompere le trasmissioni analogiche e passare alle trasmissioni digitali per superare la mancanza di spettro di frequenza e ridurre al minimo i costi di trasmissione in parallelo, in particolare tenuto conto del fatto che lo spettro di frequenza è insufficiente per trasmettere i segnali televisivi analogici e digitali in parallelo (la cosiddetta fase simulcast). i consumatori potrebbero non essere disposti a passare alla piattaforma digitale prima che questa supporti un gran numero di emittenti. di conseguenza, le emittenti potrebbero voler attendere altri operatori prima di passare alla piattaforma digitale. in mancanza di coordinamento, questo atteggiamento potrebbe ritardare il cambiamento. vi è dunque un interesse per limitare nel tempo la fase di simulcast e per realizzare lo switchover simultaneo delle emittenti.

Spanska

(67) per quanto riguarda il problema di coordinamento tra gli operatori del mercato, la commissione riconosce che questo può in linea di principio rappresentare un%quot%fallimento di mercato%quot%. questo problema si verifica perché le emittenti devono accordarsi sulle date comuni per interrompere le trasmissioni analogiche e passare alle trasmissioni digitali per superare la mancanza di spettro di frequenza e ridurre al minimo i costi di trasmissione in parallelo, in particolare tenuto conto del fatto che lo spettro di frequenza è insufficiente per trasmettere i segnali televisivi analogici e digitali in parallelo (la cosiddetta fase simulcast). i consumatori potrebbero non essere disposti a passare alla piattaforma digitale prima che questa supporti un gran numero di emittenti. di conseguenza, le emittenti potrebbero voler attendere altri operatori prima di passare alla piattaforma digitale. in mancanza di coordinamento, questo atteggiamento potrebbe ritardare il cambiamento. vi è dunque un interesse per limitare nel tempo la fase di simulcast e per realizzare lo switchover simultaneo delle emittenti.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
8,921,765,859 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK