You searched for: evidovat (Tjeckiska - Tyska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Czech

German

Info

Czech

evidovat

German

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tjeckiska

Tyska

Info

Tjeckiska

tuto událost budou evidovat.

Tyska

diese geschichte wird archiviert.

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tjeckiska

někdo by měl evidovat výdaje.

Tyska

hoffentlich kontrolliert jemand all die ausgaben.

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tjeckiska

budeme tě muset evidovat jako smrtonosnou zbraň.

Tyska

wir müssen sie wohl als tödliche waffe registrieren.

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tjeckiska

evidovat všechny nové pacienty léčené benefixem v evropě.

Tyska

register mit allen neuen patienten, die in europa mit benefix behandelt werden.

Senast uppdaterad: 2012-04-12
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tjeckiska

sousedé si na mě dávají pozor, protože se musím evidovat jako predátor.

Tyska

ich steh unter beobachtung, weil ich als triebtäter gelte.

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tjeckiska

uznává se, že finanční deriváty lze podle jiných oceňovacích metod evidovat v čisté výši.

Tyska

anerkanntermaßen können finanzderivate auch auf nettobasis gemäß unterschiedlichen bewertungsmethoden ausgewiesen werden.

Senast uppdaterad: 2012-03-19
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Tjeckiska

pokud jste nezaměstnaný, musíte se co nejrychleji evidovat jako uchazeč o zaměstnání u Úřadu práce.

Tyska

wenn sie arbeitslos werden, müssen sie sich schnellstens beim arbeitsamt als arbeitsuchend eintragen lassen.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tjeckiska

záznamy o osobním školení je zapotřebí vést u každéhopracovníka a evidovat v nich absolvovaná školení a získané zkušeností.

Tyska

hohe unfallgefahr mit schweren abstürzen.unergonomische arbeitshaltung mit starker beanspruchung der beine.fast ausnahmslos wird eine hand zur eigensicherungbenötigt.im verhältnis zur erreichbaren arbeitsfläche ist einegroße standfläche erforderlich.im aufstellbereich dürfen sich keine hindernissebefinden.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tjeckiska

no, jeden je kvůli systému, musíme evidovat každý vklad nad 10,000 dolarů v hotovosti.

Tyska

das eine ist für die steuerbehörde, welche ver- langt,daß wir jede einzahlung über 15.000$ melden.

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tjeckiska

od roku 1997, kdy se začaly tyto události evidovat, se téměř 4 000 humanitárních pracovníků stalo obětí závažných útoků.

Tyska

fast 4000 humanitäre helfer sind seit beginn der aufzeichnungen im jahr 1997 opfer von anschlägen geworden.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tjeckiska

to bude zahrnovat omezení prodeje určitých látek (především některých koncentrátů) a povinnost evidovat totožnost kupujících.

Tyska

vorgesehen sind (mengenmäßige) beschränkungen des verkaufs bestimmter substanzen und die verpflichtung zur meldung der käufer.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tjeckiska

níkům, aby se mohli evidovat u zdravotní instituce země, ve které mají trvalý pobyt, a získali tak v této zemi nárok na zdravotní péči.

Tyska

bei zusätzlichen heil- und hilfsmitteln und körperersatzstücken (z. b. brillen) beteiligt sich der gesundheitsdienst bis zu einer bestimmten obergrenze, die sich nach im einzelfall festgelegten prozentsätzen und voraussetzungen richtet, an den kosten.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tjeckiska

transparentní účetnictví je jediný způsob, jak evidovat, jakým způsobem se vynakládají veřejné finanční prostředky a kontrolovat, zda se nepoužívají k jiným než zamýšleným účelům.

Tyska

nur bei einer transparenten buchführung ist es möglich, festzustellen, wie öffentliche gelder ausgegeben werden und ob sie zu anderen als den vorgesehenen zwecken verwendet werden.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tjeckiska

2. očekává, že nadace bude od nynějška v souladu se zjištěním eÚd správně evidovat ve svém rozpočtu mimorozpočtové dotace nebo jiné prostředky, které obdrží;

Tyska

2. erwartet, dass die stiftung entsprechend der bemerkung des rechnungshofes zuschüsse oder mittelausstattungen, die sie außerhalb des haushaltsplans erhält, künftig korrekt in ihrem haushalt verbucht;

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:

Tjeckiska

(12) toto rozhodnutí neukládá členským státům povinnost evidovat ve svých rejstřících trestů jiná odsouzení nebo informace o trestních věcech, než jaké jsou povinny evidovat podle svého vnitrostátního práva.

Tyska

(12) dieser beschluss verpflichtet die mitgliedstaaten nicht, in ihre strafregister andere verurteilungen oder informationen in strafsachen einzutragen, als sie nach innerstaatlichem recht einzutragen verpflichtet sind.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:

Tjeckiska

1. hlavní správce zajistí, aby nezávislá evidence transakcí společenství pravidelně zahajovala postup srovnávání údajů uvedený v příloze x. za tímto účelem bude nezávislá evidence transakcí společenství evidovat veškeré postupy týkající se povolenek, účtů a kjótských jednotek.

Tyska

1. der zentralverwalter stellt sicher, dass die unabhängige transaktionsprotokolliereinrichtung der gemeinschaft die in den anhängen viii, ix und xi beschriebenen automatisierten kontrollen für alle vorgänge im zusammenhang mit zertifikaten, geprüften emissionen, konten und kyoto-einheiten ausführt, um anomalien auszuschließen.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:

Tjeckiska

(3) dodávky uskutečněné podle smluv uzavřených předem podle čl. 14 odst. 2 nařízení (es) č. 1952/2005 nemusí, především pokud jde o množství, odpovídat dohodnutým ustanovením. pro získání přesných informací o odbytu chmele je proto nezbytné tyto dodávky rovněž evidovat.

Tyska

(3) bei lieferungen, die aufgrund von im voraus geschlossenen verträgen gemäß artikel 14 absatz 2 der verordnung (eg) nr. 1952/2005 durchgeführt werden, kann es vorkommen, dass diese insbesondere hinsichtlich der liefermenge nicht mit den getroffenen vereinbarungen übereinstimmen. um genaue informationen über den absatz des hopfens zu erhalten, ist es daher notwendig, auch diese lieferungen zu registrieren.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,794,790,707 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK