You searched for: bližního (Tjeckiska - Vietnamesiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Czech

Vietnamese

Info

Czech

bližního

Vietnamese

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tjeckiska

Vietnamesiska

Info

Tjeckiska

nekraďte a nelžete, a nižádný neoklamávej bližního svého.

Vietnamesiska

các ngươi chớ ăn trộm ăn cắp, chớ nói dối, và chớ lừa đảo nhau.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tjeckiska

s manželkou bližního svého nebudeš obcovati, poškvrňuje se s ní.

Vietnamesiska

chớ nằm cùng vợ người lân cận mình, mà gây cho mình bị ô uế với người.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tjeckiska

pokrytec ústy kazí bližního svého, ale spravedliví uměním vytrženi bývají.

Vietnamesiska

kẻ ác lấy lời nói mà làm tàn hại người lân cận mình; còn các người công bình nhờ tri thức mà được cứu khỏi.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tjeckiska

muž ukrutný přeluzuje bližního svého, a uvodí jej na cestu nedobrou.

Vietnamesiska

kẻ cường bạo quyến dụ bậu bạn mình, và dẫn người vào con đường không tốt.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tjeckiska

cti otce svého i matku, a milovati budeš bližního svého jako sebe samého.

Vietnamesiska

hãy thảo kính cha mẹ; và: hãy yêu kẻ lân cận như mình.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tjeckiska

pakli v základu vezmeš roucho bližního svého, do západu slunce jemu je navrátíš.

Vietnamesiska

nếu ngươi cầm áo xống của kẻ lân cận mình làm của tin, thì phải trả cho họ trước khi mặt trời lặn;

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tjeckiska

neutiskneš mocí bližního svého, aniž obloupíš ho. nezůstane mzda dělníka u tebe až do jitra.

Vietnamesiska

chớ ức hiếp kẻ lân cận mình, chớ cướp giựt của họ. tiền công của kẻ làm mướn ngươi, chớ nên để lại trong nhà mình cho đến ngày mai.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tjeckiska

kdož by pak zohavil bližního svého, vedlé toho, jakž on učinil, tak se staň jemu:

Vietnamesiska

khi một người nào làm thương tích cho kẻ lân cận mình, thì người ta phải làm thương tích cho người đó lại như chính người đã làm:

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tjeckiska

kdož neutrhá jazykem svým, bližnímu svému nečiní zlého, a potupy neuvodí na bližního svého.

Vietnamesiska

kẻ nào có lưỡi không nói hành, chẳng làm hại cho bạn hữu mình, không gieo sỉ nhục cho kẻ lân cận mình;

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tjeckiska

a protož jestližeť pohoršuje pokrm bližního mého, nebudu jísti masa na věky, abych nezhoršil bratra svého.

Vietnamesiska

cho nên, nếu đồ ăn xui anh em tôi vấp phạm, thì tôi sẽ chẳng hề ăn thịt, hầu cho khỏi làm dịp vấp phạm cho anh em tôi.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tjeckiska

jestliže se dalo přivábiti srdce mé k ženě, a u dveří bližního svého činil-li jsem úklady:

Vietnamesiska

nếu lòng tôi bị người nữ quyến dụ, nếu tôi rình rập ở nơi cửa của lân cận tôi,

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tjeckiska

druhé pak jest podobné tomu: milovati budeš bližního svého jako sebe samého. většího přikázání jiného nad tato není.

Vietnamesiska

nầy là điều thứ hai: ngươi phải yêu kẻ lân cận như mình. chẳng có điều răn nào lớn hơn hai điều đó.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tjeckiska

běda tomu, kterýž napájí bližního svého, přičiněje nádoby své, tak aby jej opojil, a díval se na jeho nahotu.

Vietnamesiska

khốn thay cho kẻ pha đồ độc cho người lân cận mình uống, làm cho nó say, đặng xem sự lõa lồ nó!

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tjeckiska

a jeden každý bližního svého oklamává, a pravdy nemluví; učí jazyk svůj mluviti lež, neprávě činíce, ustávají.

Vietnamesiska

ai nấy gạt gẫm kẻ lân cận mình, chẳng nói sự chơn thật. chúng nó luyện tập lưỡi mình mà nói dối, chăm chỉ làm điều ác.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tjeckiska

i bude ssužovati v lidu jeden druhého, a bližní bližního svého; zpurně se postaví dítě proti starci, a chaterný proti vzácnému.

Vietnamesiska

dân sự hà hiếp nhau, người với người, lân cận với lân cận; con nít lấn lướt kẻ già cả, người hèn hạ lấn lướt người tôn trọng.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tjeckiska

jiný pak s ženou bližního svého páše ohavnost, a jiný s nevěstou svou poškvrňuje se nešlechetností, a jiný sestry své, dcery otce svého, ponižuje v tobě.

Vietnamesiska

nơi mầy, kẻ nầy phạm sự gớm ghiếc với vợ người lân cận mình; kẻ khác làm ô uế dâu mình; kẻ khác nữa thì hãm chị em mình, là con gái của cha mình.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tjeckiska

vyšed potom druhého dne, a aj, dva muži hebrejští vadili se. i řekl tomu, kterýž křivdu činil: proč tepeš bližního svého?

Vietnamesiska

ngó quanh quất chẳng thấy ai, bèn giết người Ê-díp-tô đem vùi trong cát.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tjeckiska

(totoť pak bude právo vražedlníka, kterýž by tam utekl, aby živ byl: kdož by zabil bližního svého nechtě, aniž by ho nenáviděl prvé.

Vietnamesiska

vả, nầy là cách mà người ta phải đãi kẻ sát nhân ẩn núp tại đó đặng bảo tồn sự sống mình. nếu ai vì vô ý đánh chết kẻ lân cận mình, không có ganh ghét trước;

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tjeckiska

a nebudouť učiti jeden každý bližního svého, a jeden každý bratra svého, říkajíce: poznej pána, protože mne všickni znáti budou, od nejmenšího z nich až do největšího z nich.

Vietnamesiska

trong vòng họ sẽ chẳng có ai dạy bảo công dân mình và anh em mình, rằng: hãy nhìn biết chúa; vì hết thảy trong vòng họ, từ kẻ rất nhỏ cho đến kẻ rất lớn đều sẽ biết ta,

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tjeckiska

a když se pilně vyptají soudcové, poznají-li, že svědek ten jest svědek lživý, mluvě falešné svědectví proti bližnímu svému,

Vietnamesiska

các quan án phải tra xét kỹ càng, nếu thấy người chứng nầy là chứng dối, đã thưa gian cho anh em mình,

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,761,708,982 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK