Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
sen benim çılgın sevgilimsin :)
you are my crazy darling :)
Senast uppdaterad: 2021-03-26
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
sen benim icin cok degerlisin askim
you're too precious to me, my love.
Senast uppdaterad: 2022-05-09
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
göklerden, ‹‹sen benim sevgili oğlumsun, senden hoşnudum›› diyen bir ses duyuldu.
وكان صوت من السموات. انت ابني الحبيب الذي به سررت
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Çünkü sen beni kurtardın.
تبتهج شفتاي اذ ارنم لك ونفسي التي فديتها.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
sen onlara karşı zor kullanacak değilsin . o halde sen , benim tehdidimden korkanlara bu kur ' ân ile öğüt ver .
« نحن أعلم بما يقولون » أي كفار قريش « وما أنت عليهم بجبار » تجبرهم على الإيمان وهذا قبل الأمر بالجهاد « فذكِّر بالقرآن من يخاف وعيد » وهم المؤمنون .
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ben isterim ki sen , benim günahımı da , senin günahını da yüklenip ateş halkından olasın ! zalimlerin cezası budur .
« إني أريد أن تبوء » ترجع « بإثمي » بإثم قتلي « وإثمك » الذي ارتكبته من قبل « فتكون من أصحاب النار » ولا أريد أن أبوء بإثمك إذا قتلتك فأكون منهم ، قال تعالى : « وذلك جزاء الظالمين » .
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
( babası : ) " sen benim tanrılarıma yüz mü çeviriyorsun İbrahim ? buna son vermezsen seni taşlarım .
« قال أراغب أنت عن آلهتي يا إبراهيم » فتعيبها « لئن لم تنته » عن التعرض لها « لأرجمنَّك » بالحجارة أو بالكلام القبيح فاحذرني « واهجرني مليّا » دهرا طويلاً .
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
babası dedi : " sen benim ilahlarımdan yüz mü çeviriyorsun ey İbrahim ! eğer bu işe son vermezsen , vallahi seni taşlarım !
« قال أراغب أنت عن آلهتي يا إبراهيم » فتعيبها « لئن لم تنته » عن التعرض لها « لأرجمنَّك » بالحجارة أو بالكلام القبيح فاحذرني « واهجرني مليّا » دهرا طويلاً .
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
" ben isterim ki sen , benim günahımı da , kendi günahını da yüklenip ateş halkından olasın ! zalimlerin cezası budur " .
« إني أريد أن تبوء » ترجع « بإثمي » بإثم قتلي « وإثمك » الذي ارتكبته من قبل « فتكون من أصحاب النار » ولا أريد أن أبوء بإثمك إذا قتلتك فأكون منهم ، قال تعالى : « وذلك جزاء الظالمين » .
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
o zat , işte dedi , seninle benim aramda artık ayrılık bu . sabredemediğin şeylerin iç yüzünü haber vereyim sana .
« قال » له الخضر « هذا فراق » أي وقت فراق « بيني وبينك » فيه إضافة بين إلى غير متعدد سوغها تكريره بالعطف بالواو « سأُنبئك » قبل فراقي لك « بتأويل ما لم تستطع عليه صبرا » .
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
( babası : ) ey İbrahim ! dedi , sen benim tanrılarımdan yüz mü çeviriyorsun ? eğer vazgeçmezsen , andolsun seni taşlarım !
« قال أراغب أنت عن آلهتي يا إبراهيم » فتعيبها « لئن لم تنته » عن التعرض لها « لأرجمنَّك » بالحجارة أو بالكلام القبيح فاحذرني « واهجرني مليّا » دهرا طويلاً .
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ama musa, ‹‹sen benim adıma mı kıskanıyorsun?›› diye yanıtladı, ‹‹keşke rabbin bütün halkı peygamber olsa da rab üzerlerine ruhunu gönderse!››
فقال له موسى هل تغار انت لي. يا ليت كل شعب الرب كانوا انبياء اذا جعل الرب روحه عليهم
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
musa şöyle cevap verdi : bu seninle benim aramdadır . bu iki süreden hangisini doldurursam doldurayım , demek ki bana karşı husumet yok .
« قال » موسى « ذلك » الذي قلته « بيني وبينك أيما الأجلين » الثماني أو العشر وما زائدة أي رعيه « قضيت » به أي فرغت منه « فلا عدوان عليَّ » بطلب الزيادة عليه « والله على ما نقول » أنا وأنت « وكيل » حفيظ أو شهيد فتم العقد بذلك وأمر شعيب ابنته أن تعطي موسى عصا يدفع بها السباع عن غنمه وكانت عصيُّ الأنبياء عنده فوقع في يدها عصا آدم من آس الجنة فأخذها موسى بعلم شعيب .
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
musa , bu dedi , seninle benim aramda bir sözleşme . hangi müddeti tamamlarsam tamamlayayım , demek bir haksızlık edilmeyecek bana ve allah da şu sözlerimize tanık .
« قال » موسى « ذلك » الذي قلته « بيني وبينك أيما الأجلين » الثماني أو العشر وما زائدة أي رعيه « قضيت » به أي فرغت منه « فلا عدوان عليَّ » بطلب الزيادة عليه « والله على ما نقول » أنا وأنت « وكيل » حفيظ أو شهيد فتم العقد بذلك وأمر شعيب ابنته أن تعطي موسى عصا يدفع بها السباع عن غنمه وكانت عصيُّ الأنبياء عنده فوقع في يدها عصا آدم من آس الجنة فأخذها موسى بعلم شعيب .
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
babası : “ İbrâhim , ne o , yoksa sen benim tanrılarıma sırtını mı dönüyorsun ? bu işten vazgeçmezsen mutlaka taşa tutarım seni . Şöyle bir uzun müddet benden uzak dur .
« قال أراغب أنت عن آلهتي يا إبراهيم » فتعيبها « لئن لم تنته » عن التعرض لها « لأرجمنَّك » بالحجارة أو بالكلام القبيح فاحذرني « واهجرني مليّا » دهرا طويلاً .
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
benim ve sizin rabbınız olan allah ' a kulluk edin , dedim . aralarında olduğum müddetçe onlara şahit idim , fakat sen beni vefat ettirince onları gözetleyen yalnız sen oldun .
« ما قلتُ لهم إلا ما أمرتني به » وهو « أن اعبدوا الله ربي وربكم وكنتُ عليهم شهيدا » رقيبا أمنعهم مما يقولون « ما دمت فيهم فلما توفيتني » قبضتني بالرفع إلى السماء « كنتَ أنت الرقيب عليهم » الحفيظ لأعمالهم « وأنت على كل شيء » من قولي لهم وقولهم بعدي وغير ذلك « شهيد » مطلع عالم به .
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
" allah ' a andolsun , az kalsın sen beni de mahfedecektin , " der .
« قال » له تشميتا « تالله إن » مخففة من الثقيلة « كدت » قاربت « لتردين » لتهلكني بإغوائك .
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
" allah ' a yemin ederim ki , sen beni öldürmek için bana el uzatsan da , ben seni öldürmek için sana el uzatacak değilim , ben âlemlerin rabb ' i olan allah ' tan korkarım .
« لئن » لام قسم « بسطت » مددت « إلى يدك لتقتلني ما أنا بباسط يدي إليك لأقتلك إنِّي أخاف الله ربَّ العالمين » في قتلك .
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering