Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
rab musaya şöyle buyurdu:
Και ελαλησε Κυριος προς τον Μωυσην, λεγων,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kenan kalelerinin yıkılmasını buyurdu.
Εξετεινε την χειρα αυτου επι την θαλασσαν, εσεισε βασιλεια ο Κυριος εδωκε προσταγην κατα της Χανααν, δια να καταστρεψωσι τα οχυρωματα αυτης.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ester mordekaya şu haberi götürmesini buyurdu:
Η δε Εσθηρ ελαλησε προς τον Αθαχ και εδωκεν εις αυτον προσταγην προς τον Μαροδοχαιον,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bunun üzerine İsa, halka yere oturmalarını buyurdu.
Και προσεταξε τους οχλους να καθησωσιν επι την γην.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
İsa herkesi küme küme yeşil çayıra oturtmalarını buyurdu.
Και προσεταξεν αυτους να καθισωσι παντας επι του χλωρου χορτου συμποσια συμποσια.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
İsa, onları uyararak bunu hiç kimseye söylememelerini buyurdu.
Ο δε προσεταξεν αυτους σφοδρως και παρηγγειλε να μη ειπωσιν εις μηδενα τουτο,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bugün yapılan her şeyi günahlarınızı bağışlatmak için rab buyurdu.
Καθως εκαμεν εις την ημεραν ταυτην, ουτω προσεταξε Κυριος να εκτεληται, δια να γινηται εξιλεωσις δια σας.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
buna çok öfkelenen kral, babildeki bütün bilgelerin öldürülmesini buyurdu.
Δια τουτο εθυμωθη ο βααιλευς και ωργισθη σφοδρα και ειπε να απολεσωσι παντας τους σοφους της Βαβυλωνος.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
yeşu da kâhinlere, ‹‹Şeria irmağından çıkın›› diye buyurdu.
Και προσεταξεν ο Ιησους τους ιερεις λεγων, Αναβητε εκ του Ιορδανου.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
davut bütün İsrail önderlerine oğlu süleymana yardım etmelerini buyurdu.
Ο Δαβιδ προσεταξεν ετι εις παντας τους αρχοντας του Ισραηλ να βοηθησωσι τον Σολομωντα τον υιον αυτου, λεγων,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bunun gibi, rab müjdeyi yayanların da geçimlerini müjdeden sağlamasını buyurdu.
Ουτω και ο Κυριος διεταξεν, οι κηρυττοντες το ευαγγελιον να ζωσιν εκ του ευαγγελιου.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
musa İsrailin oymak önderlerine şöyle dedi: ‹‹rab şöyle buyurdu:
Και ελαλησεν ο Μωυσης προς τους αρχοντας των φυλων των υιων Ισραηλ, λεγων, Ουτος ειναι ο λογος τον οποιον προσεταξεν ο Κυριος
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
pilatusa gidip İsanın cesedini istedi. pilatus da cesedin ona verilmesini buyurdu.
ουτος ελθων προς τον Πιλατον, εζητησε το σωμα του Ιησου. Τοτε ο Πιλατος προσεταξε να αποδοθη το σωμα.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sonra yaşar kitabında yazılan yay adındaki ağıtın yahuda halkına öğretilmesini buyurdu:
και παρηγγειλε να διδαξωσι τους υιους Ιουδα τουτο το ασμα του τοξου ιδου, ειναι γεγραμμενον εν τω βιβλιω του Ιασηρ.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kral bu isteklerin yerine getirilmesini buyurdu. susta ferman çıkarıldı ve hamanın on oğlu asıldı.
Και προσεταξεν ο βασιλευς να γεινη ουτω και εξεδοθη διαταγη εν Σουσοις και εκρεμασαν τους δεκα υιους του Αμαν.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
rab musa ve harunla İsrailliler ve mısır firavunu hakkında konuştu. İsraillileri mısırdan çıkarmalarını buyurdu.
και ελαλησε Κυριος προς τον Μωυσην και προς τον Ααρων και απεστειλεν αυτους προς τους υιους Ισραηλ και προς Φαραω τον βασιλεα της Αιγυπτου, δια να εξαγαγωσι τους υιους Ισραηλ εκ γης Αιγυπτου.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hemen bir cellat gönderip yahyanın başını getirmesini buyurdu. cellat zindana giderek yahyanın başını kesti.
Και ευθυς αποστειλας ο βασιλευς δημιον, προσεταξε να φερθη η κεφαλη αυτου. Ο δε απελθων απεκεφαλισεν αυτον εν τη φυλακη
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
İsa onlara şöyle buyurdu: ‹‹dünyanın her yanına gidin, müjdeyi bütün yaratılışa duyurun.
Και ειπε προς αυτους Υπαγετε εις ολον τον κοσμον και κηρυξατε το ευαγγελιον εις ολην την κτισιν.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kral, ‹‹yaşayan çocuğu ikiye bölüp yarısını birine, yarısını öbürüne verin!›› diye buyurdu.
Και ειπεν ο βασιλευς, Διαιρεσατε εις δυο το παιδιον το ζων, και δοτε το ημισυ εις την μιαν και το ημισυ εις την αλλην.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bunun üzerine amatsya efrayimden gelen askerlerin evlerine dönmelerini buyurdu. yahudalılara çok kızan askerler büyük bir öfke içinde evlerine döndüler.
Τοτε διεχωρισεν αυτους ο Αμασιας, το στρατευμα το ελθον προς αυτον εκ του Εφραιμ, δια να επιστρεψωσιν εις τον τοπον αυτων και εξηφθη σφοδρα ο θυμος αυτων κατα του Ιουδα, και επεστρεψαν εις τον τοπον αυτων με εξαψιν θυμου.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: