Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
sizin bağışlamanız, takvaya daha yakındır.
se rinunciate voi, è comunque più vicino alla pietà.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bilmiş olsanız borcu bağışlamanız sizin için daha hayırlıdır.
ma è meglio per voi se rimetterete il debito, se solo lo sapeste!
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Şayet bilirseniz, alacağınızı bağışlamanız sizin için daha da hayırlıdır.
ma è meglio per voi se rimetterete il debito, se solo lo sapeste!
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sizin (tümünü veya fazlasını) bağışlamanız takvaya daha yakındır.
se rinunciate voi, è comunque più vicino alla pietà.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
borcunu sadaka olarak ona bağışlamanız sizin için daha hayırlıdır; eğer bilirseniz.
ma è meglio per voi se rimetterete il debito, se solo lo sapeste!
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(borcu) sadaka olarak bağışlamanız ise, sizin için daha hayırlıdır; eğer bilirseniz.
ma è meglio per voi se rimetterete il debito, se solo lo sapeste!
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
eğer bilirseniz (verdiğiniz borcu, eli darda olan borçluya) sadaka olarak bağışlamanız sizin için daha hayırlıdır.
ma è meglio per voi se rimetterete il debito, se solo lo sapeste!
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ey kocalar, sizin bağışlamanız (müsamaha gösterip mehrin tamamını bırakmanız) takvâya daha uygun düşer!
non dimenticate la generosità tra voi.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
eğer onlara mehir biçer de el sürmeden onları boşarsanız, kendileri veya nikah akdi elinde olan erkeğin bağışlaması hali müstesna biçtiğinizin yarısını verin, bağışlamanız allah'tan sakınmaya daha uygundur.
se divorzierete da loro prima di averle toccate, ma dopo che abbiate fissato la dote, versate loro la metà di quello che avevate stabilito, a meno che esse non vi rinuncino o vi rinunci colui che ha in mano il contratto di matrimonio. se rinunciate voi, è comunque più vicino alla pietà.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
"ben onları senin bağışlaman için her davet ettiğimde, onlar parmaklarını kulaklarına tıkadılar, elbiselerine büründüler, ısrar ettiler, kibirlendikçe kibirlendiler."
ogni volta che li chiamavo affinché tu li perdonassi, si turavano le orecchie con le dita e si avvolgevano nelle loro vesti, pervicaci e tronfi di superbia.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering