Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
Çünkü mısırlılar onun sözlerine karşı gelmişti.
et initiati sunt beelphegor et comederunt sacrificia mortuoru
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
mısırlılar bize kötü davranarak baskı yaptılar. bizi ağır işlere zorladılar.
adflixeruntque nos aegyptii et persecuti sunt inponentes onera gravissim
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
avram mısıra girince, mısırlılar karısının çok güzel olduğunu farkettiler.
cum itaque ingressus esset abram aegyptum viderunt aegyptii mulierem quod esset pulchra nimi
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
İman sayesinde İsrailliler karadan geçer gibi kızıldenizden geçtiler. mısırlılar bunu deneyince boğuldular.
fide transierunt mare rubrum tamquam per aridam terram quod experti aegyptii devorati sun
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
mısırlılar içecek su bulmak için ırmak kıyısını kazmaya koyuldular. Çünkü ırmağın suyunu içemiyorlardı.
foderunt autem omnes aegyptii per circuitum fluminis aquam ut biberent non enim poterant bibere de aqua flumini
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
o sırada mısırlılar rabbin yok ettiği ilk doğan çocuklarını gömüyorlardı; rab onların ilahlarını yargılamıştı.
et sepelientibus primogenitos quos percusserat dominus nam et in diis eorum exercuerat ultione
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
mısırlılar artlarından geliyordu. firavunun bütün atları, savaş arabaları, atlıları denizde onları izliyordu.
persequentesque aegyptii ingressi sunt post eos omnis equitatus pharaonis currus eius et equites per medium mari
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
o gece firavunla görevlileri ve bütün mısırlılar uyandı. büyük feryat koptu. Çünkü ölüsü olmayan ev yoktu.
surrexitque pharao nocte et omnes servi eius cunctaque aegyptus et ortus est clamor magnus in aegypto neque enim erat domus in qua non iaceret mortuu
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
o gün mısırlılar kadın gibi olacaklar; her Şeye egemen rabbin kendilerine karşı kalkan elinin önünde titreyip dehşete kapılacaklar.
in die illa erit aegyptus quasi mulieres et stupebunt et timebunt a facie commotionis manus domini exercituum quam ipse movebit super ea
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
böylece mısırlılar İsraillilerin başına onları ağır işlere koşacak angaryacılar atadılar. İsrailliler firavun için pitom ve ramses adında ambarlı kentler yaptılar.
praeposuit itaque eis magistros operum ut adfligerent eos oneribus aedificaveruntque urbes tabernaculorum pharaoni phiton et ramesse
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
evet, atalarınızı mısırdan çıkardım; gelip denize dayandılar. mısırlılar savaş arabalarıyla, atlılarıyla atalarınızı kızıldenize dek kovaladılar.
eduxique vos et patres vestros de aegypto et venistis ad mare persecutique sunt aegyptii patres vestros cum curribus et equitatu usque ad mare rubru
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
yusufa ayrı, kardeşlerine ayrı, yusufla yemek yiyen mısırlılara ayrı hizmet edildi. Çünkü mısırlılar İbranilerle birlikte yemek yemez, bunu iğrenç sayarlardı.
quibus adpositis seorsum ioseph et seorsum fratribus aegyptiis quoque qui vescebantur simul seorsum inlicitum est enim aegyptiis comedere cum hebraeis et profanum putant huiuscemodi conviviu
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
rab'bin mısırlılar'a gösterdiği büyük gücü gören İsrail halkı rab'den korkup o'na ve kulu musa'ya güvendi.
et viderunt aegyptios mortuos super litus maris et manum magnam quam exercuerat dominus contra eos timuitque populus dominum et crediderunt domino et mosi servo eiu
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
mısırlılar aç kalınca, yiyecek için firavuna yakardılar. firavun, ‹‹yusufa gidin›› dedi, ‹‹o size ne derse öyle yapın.››
qua esuriente clamavit populus ad pharaonem alimenta petens quibus ille respondit ite ad ioseph et quicquid vobis dixerit facit
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
İsraillilere ya da hayvanlarına bir köpek bile havlamayacak.› o zaman rabbin İsraillilerle mısırlılara nasıl farklı davrandığını anlayacaksınız.
apud omnes autem filios israhel non muttiet canis ab homine usque ad pecus ut sciatis quanto miraculo dividat dominus aegyptios et israhe
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: