You searched for: ben biliyorum da sen bilmiyorsun galiba (Turkiska - Ryska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Turkiska

Ryska

Info

Turkiska

ben biliyorum da sen bilmiyorsun galiba

Ryska

Я знаю, что я не знаю вас

Senast uppdaterad: 2012-12-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Turkiska

sizin bilmediğinizi allah katından ben biliyorum.

Ryska

Не заблуждаюсь я.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Turkiska

attığın zaman da sen atmadın, allah attı.

Ryska

И ты (о Мухаммад!), когда бросил горсть песка в их лица, чтобы испугать их, знай - не ты бросил, а Аллах Всевышний бросил, и страх охватил их.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Turkiska

attığın zaman da sen atmadın, lâkin allah attı.

Ryska

И ты (о Мухаммад!), когда бросил горсть песка в их лица, чтобы испугать их, знай - не ты бросил, а Аллах Всевышний бросил, и страх охватил их.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Turkiska

attığın zaman da sen atmamıştın, fakat allah atmıştı.

Ryska

И ты (о Мухаммад!), когда бросил горсть песка в их лица, чтобы испугать их, знай - не ты бросил, а Аллах Всевышний бросил, и страх охватил их.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Turkiska

her ne kadar doğru söylüyorsak da sen bize inanmazsın" dediler.

Ryska

(Мы были заняты игрой, не уследили за ним,) и съел его волк; но ты не поверишь нам, если бы мы даже и говорили правду».

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Turkiska

halbuki biliyorsunuz da.

Ryska

Ведь вы [доподлинно] знаете истину.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Turkiska

sonra kurur da sen onun sapsarı olduğunu görürsün; sonra da çer çöp olur.

Ryska

Когда же оно начнёт поспевать, ты увидишь, что оно увядает и желтеет, а потом, через некоторое время, оно превратится в сухую раскрошенную солому, не приносящую никакой пользы.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Turkiska

(o da): "sen benimle beraber bulunmağa dayanamazsın" dedi.

Ryska

(Хадир) сказал (Мусе): «Поистине, ты не сможешь со мной проявить (необходимое) терпение.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Turkiska

onları siz öldürmediniz fakat allah öldürdü. attığın zaman da sen atmamıştın, fakat allah atmıştı.

Ryska

Не вы (о, верующие) убили их [многобожников] (при Бадре) [не своими силами], но Аллах (Сам) убил их (тем, что Он помог вам победить их), и не ты (о, Пророк) бросил (горсть песка в сторону многобожников), когда бросал, но Аллах (Сам) бросил (сделав так, что песок попал в глаза, ноздри и горло каждого (!) многобожника), чтобы испытать верующих (дающимся) от Него [от Аллаха] хорошим испытанием [чтобы усердием на Его пути привести верующих к высоким степеням награды, и чтобы они узнали о Его благодеяниях, данных им, чтобы затем возблагодарить Его за них].

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Turkiska

bende bir sapıklık yoktur, ancak ben alemlerin rabbinin peygamberiyim, rabbimin sözlerini size bildiriyor, öğüt veriyorum. sizin bilmediğinizi allah katından ben biliyorum.

Ryska

Неужели вы обвиняете меня в заблуждении и отклонении от истины и удивляетесь, что Аллах избрал посланником одного из вас, чтобы он напоминал вам о Его наказании, если вы не уверуете, и призывал вас к прямому пути, который освещал бы ваши сердца, чтобы вы избегали гнева Аллаха Всевышнего и чтобы Он был милосерден к вам в этой и будущей жизни?

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Turkiska

bundan böyle sana kur'ân okutacağız da sen unutmayacaksın. ancak allah’ın dilediği müstesna.

Ryska

кроме того, что пожелает Аллах.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Turkiska

ve andolsun ki ilk yaratılışı biliyorsunuz, biliyorsunuz da ne diye düşünmüyorsunuz?

Ryska

Вы ведь знаете о том, как вас создали в первый раз. Так почему бы вам не призадуматься?

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Turkiska

ey kitap ehli, ne diye hakkı batılla karıştırıyor, gerçeği gizliyorsunuz? halbuki biliyorsunuz da.

Ryska

О вы, кто получил Писание (Святое)! Что ж истину вы облекаете покровом лжи И, ведая ее значенье, таите от других ее?

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Turkiska

biliyormuşsun da gizliyorsun gibi sana soruyorlar, de ki: onu ancak allah bilir, fakat insanların çoğu anlamaz bunu.

Ryska

Они спрашивают тебя о часе, словно ты ведаешь об этом! Отвечай: "Воистину, знает об этом только Аллах, но большая часть людей не ведает об этом".

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,772,895,184 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK