You searched for: sen benim gülümsün (Turkiska - Tyska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Turkish

German

Info

Turkish

sen benim gülümsün

German

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Turkiska

Tyska

Info

Turkiska

sen benim kalbimsin

Tyska

du bist mein leben

Senast uppdaterad: 2023-02-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Turkiska

sen benim arkadaşımsın.

Tyska

du bist mein freund.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Turkiska

bitanem sen benim herseyimsin seni seviyorum

Tyska

sweetheart you are my everything i love you

Senast uppdaterad: 2021-05-15
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Turkiska

sen benim tanrılarımdan yüz çevirmek mi istiyorsun?

Tyska

wenn du nicht aufhörst, werde ich dich bestimmt steinigen.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Turkiska

babası "ey İbrahim! sen benim ilâhlarımdan yüz mü çeviriyorsun?

Tyska

er sagte: "bist du etwa meinen göttern gegenüber abgeneigt, du ibrahim?!

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Turkiska

(babası:) "sen benim tanrılarıma yüz mü çeviriyorsun İbrahim?

Tyska

er sagte: "bist du etwa meinen göttern gegenüber abgeneigt, du ibrahim?!

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Turkiska

babası dedi: "sen benim ilahlarımdan yüz mü çeviriyorsun ey İbrahim!

Tyska

er sagte: "bist du etwa meinen göttern gegenüber abgeneigt, du ibrahim?!

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Turkiska

babası: "ey İbrahim! sen benim tanrılarımdan yüz çevirmek mi istiyorsun?

Tyska

er sagte: "bist du etwa meinen göttern gegenüber abgeneigt, du ibrahim?!

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Turkiska

dedi ki, "bu, seninle benim arasında bir sözleşmedir.

Tyska

er sagte: "dies ist (abgemacht) zwischen mir und dir.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Turkiska

musa şöyle cevap verdi: bu seninle benim aramdadır.

Tyska

er sagte: "dies sei zwischen mir und dir (abgemacht).

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Turkiska

o zat, işte dedi, seninle benim aramda artık ayrılık bu.

Tyska

er sagte: "das ist die trennung zwischen mir und dir.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Turkiska

dedi ki: "İşte bu, seninle benim aramın ayrılmasıdır.

Tyska

er sagte: "das ist die trennung zwischen mir und dir.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Turkiska

hızır dedi ki: "İşte bu, seninle benim aramızın ayrılmasıdır.

Tyska

er sagte: "das ist die trennung zwischen mir und dir.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Turkiska

birbirimizle yaptığımız antlaşmaya gelince, rab sonsuza dek seninle benim aramda tanık olsun.››

Tyska

was aber du und ich miteinander geredet haben, da ist der herr zwischen mir und dir ewiglich.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Turkiska

(rabbi): "sen beni asla göremezsin.

Tyska

aber schau den berg an!

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Turkiska

sen beni vefat ettirince üzerlerine yalnız sen gözetleyici oldun.

Tyska

als du mich abberufen hast, warst du der wächter über sie.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Turkiska

(musa) dedi: "bu, seninle benim aramızda(bir sözleşme)dir.

Tyska

er sagte: "dies ist (abgemacht) zwischen mir und dir.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Turkiska

dedi: "vallahi, az kalsın sen beni de buralara düşürecektin."

Tyska

er sagt: "bei allah, beinahe hättest du mich fürwahr ins verderben gestürzt.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Turkiska

"allah'a andolsun, az kalsın sen beni de mahfedecektin," der.

Tyska

er sagt: "bei allah, beinahe hättest du mich fürwahr ins verderben gestürzt.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,779,753,739 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK