Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
und sie treffen die wahl, sich 6 zu überantworten. ist es das, was sie wollen?
وستختارين وهب (ستّة) نفسكِ
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
und er ging hin und redete mit den hohenpriestern und hauptleuten, wie er ihn wollte ihnen überantworten.
فمضى وتكلم مع رؤساء الكهنة وقواد الجند كيف يسلمه اليهم.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
so komme nun der könig hernieder nach all seines herzens begehr, so wollen wir ihn überantworten in des königs hände.
فالآن حسب كل شهوة نفسك ايها الملك في النزول انزل وعلينا ان نسلمه ليد الملك.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hütet euch vor den menschen; denn sie werden euch überantworten vor ihre rathäuser und werden euch geißeln in ihren schulen.
ولكن احذروا من الناس. لانهم سيسلمونكم الى مجالس وفي مجامعهم يجلدونكم.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
denn so spricht der herr herr: siehe, ich will dich überantworten, denen du feind geworden und deren du müde bist.
لانه هكذا قال السيد الرب هانذا اسلمك ليد الذين ابغضتهم ليد الذين جفتهم نفسك.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
es wird aber ein bruder den andern zum tod überantworten und der vater den sohn, und die kinder werden sich empören wider die eltern und ihnen zum tode helfen.
وسيسلم الاخ اخاه الى الموت والاب ولده. ويقوم الاولاد على والديهم ويقتلونهم.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sie können uns dem henker überantworten, aber in drei monaten zieht das empörte und gequälte volk sie zur rechenschaft und schleift sie bei lebendigem leib durch den kot der straße.
أنتم ربما تسلموننا للجلاد لكن في غضون ثلاثة أشهر الناس المشمئزون و المتعبون سيجلبونكم لكتاب و يجرونكم أحياء خلال القذارة في الشوارع - !
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
mr. de groot vertraut den informationen in deinem kopf nicht genug, um dafür sein leben zu riskieren, oder gar den armen randall einem vorzeitigen grab zu überantworten.
لا يعتقد السيد (ديغروت) أنّه يُمكنه أن يثق بأنّ المعلومات بداخل رأسك، بالتأكيد ليست كافية ليخاطر بحياته، ناهيك عن التسبب بموت المسكين (راندل).
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
wenn sie euch nun überantworten werden, so sorget nicht, wie oder was ihr reden sollt; denn es soll euch zu der stunde gegeben werden, was ihr reden sollt.
فمتى اسلموكم فلا تهتموا كيف او بما تتكلمون. لانكم تعطون في تلك الساعة ما تتكلمون به.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
heutigestages wird dich der herr in meine hand überantworten, daß ich dich schlage und nehme dein haupt von dir und gebe die leichname des heeres der philister heute den vögeln unter dem himmel und dem wild auf erden, daß alles land innewerde, daß israel einen gott hat,
هذا اليوم يحبسك الرب في يدي فاقتلك واقطع راسك. واعطي جثث جيش الفلسطينيين هذا اليوم لطيور السماء وحيوانات الارض فتعلم كل الارض انه يوجد اله لاسرائيل.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bis ich sie wieder dem staat überantworte.
إلى أن أتمكن من إرجاعك مرة أخرى إلى الدولة
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: