Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
oklahoma city am fünfzehnten.
(أوكلاهوما سيتي) يوم 15...
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- in der fünfzehnten. oh mein gott.
خمسة عشر
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sie kommen in die ringmitte zur fünfzehnten, letzten runde.
يَجيئونَ إلى مركزِ الحلقةِ للدورةِ الخامسة عشرةِ والنهائيةِ.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
beschließt, während ihrer vierundsechzigsten tagung einen tag der begehung des fünfzehnten jahrestags der internationalen konferenz über bevölkerung und entwicklung zu widmen.
تقرر أن تخصص يوما واحدا في دورتها الرابعة والستين للاحتفال بالذكرى الخامسة عشرة للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
juni 2003 in genf stattfinden wird, und der fünfzehnten tagung der vorsitzenden der menschenrechts-vertragsorgane, die vom 23. bis 27.
19 - إن الاتفاق على تقديم تقرير موحد يستند إلى إعداد مجموعة موحدة من المبادئ التوجيهية المتوائمة لتقديم التقارير.
in der erwägung, dass sich die vom 5. bis 13. september 1994 in kairo abgehaltene internationale konferenz über bevölkerung und entwicklung im jahr 2009 zum fünfzehnten mal jährt,
إذ تضع في اعتبارها أن عام 2009 سيوافق الذكرى الخامسة عشرة للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية، المعقود في القاهرة في الفترة من 5 إلى 13 أيلول/سبتمبر 1994،
am fünfzehnten tage des siebenten monats soll er sieben tage nacheinander feiern, gleichwie jene sieben tage, und es ebenso halten mit sündopfer, brandopfer, speisopfer samt dem Öl.
في الشهر السابع في اليوم الخامس عشر من الشهر في العيد يعمل مثل ذلك سبعة ايام كذبيحة الخطية وكالمحرقة وكالتقدمة وكالزيت
14. ersucht das kommissionssekretariat außerdem, die teilnahme der in betracht kommenden wichtigen gruppen an den erörterungen der fünfzehnten kommissionstagung, einschließlich der zwischenstaatlichen vorbereitungstagung, zu koordinieren;
14 - تطلب أيضا إلى أمانة اللجنة أن تنسق مشاركة المجموعات الرئيسية المعنية في مناقشات الدورة الخامسة عشرة للجنة، بما في ذلك الاجتماع التحضيري الحكومي الدولي؛
daran erinnernd, dass beim transatlantischen sklavenhandel zwischen dem fünfzehnten und dem späten neunzehnten jahrhundert millionen von afrikanern als sklaven hauptsächlich aus westafrika zwangsweise auf den amerikanischen kontinent verschleppt wurden, wo sie den imperialen mächten der zeit zur bereicherung dienten,
وإذ تشير إلى أن تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي، التي جرت بين القرن الخامس عشر وأواخر القرن التاسع عشر، شملت النقل القسري لملايين الأفارقة كعبيد، معظمهم من غرب أفريقيا إلى الأمريكتين، لتسهم بذلك في إثراء القوى الإمبريالية آنذاك،
4. ersucht den generalsekretär, in zusammenarbeit mit den in betracht kommenden staaten und organisationen und vorbehaltlich der verfügbarkeit außerplanmäßiger mittel eine studie über das ausmaß des phänomens des handels mit menschlichen organen anfertigen zu lassen und diese der kommission für verbrechensverhütung und strafrechtspflege auf ihrer fünfzehnten tagung vorzulegen.
4 - تطلب إلى الأمين العام إعداد دراسة حول مدى ظاهرة الاتجار بالأعضاء البشرية، بالتعاون مع الدول والمنظمات المعنية، ورهنا بتوافر موارد من خارج الميزانية، من أجل تقديمها إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الخامسة عشرة.