You searched for: einsatzmitgliedstaats (Tyska - Bulgariska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

Bulgarian

Info

German

einsatzmitgliedstaats

Bulgarian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Bulgariska

Info

Tyska

frontex obliegt die erstellung des einsatzplans vorbehaltlich der endgültigen zustimmung des einsatzmitgliedstaats.

Bulgariska

frontex носи отговорността за изготвянето на оперативен план, който обаче подлежи на окончателното съгласие на приемащата държава.

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die teilnahme von beobachtern an gemeinsamen aktionen und pilotprojekten bedarf der zustimmung des einsatzmitgliedstaats.

Bulgariska

Що се отнася до съвместните операции и пилотните проекти, участието на наблюдателите подлежи на съгласието на приемащата държава членка.

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

diese abfrage erfolgt im einklang mit den datenschutzbestimmungen des unionsrechts und des nationalen rechts des einsatzmitgliedstaats.

Bulgariska

Посочените справки се извършват в съответствие с правото на Съюза и националното законодателство на приемащата държава членка в областта на защитата на данните.

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

der einsatzmitgliedstaat kann mit zustimmung des herkunftsmitgliedstaats teammitglieder zur gewaltanwendung in abwesenheit von grenzbeamten des einsatzmitgliedstaats ermächtigen.

Bulgariska

Със съгласието на изпращащата държава членка приемащата държава членка може да разреши на членовете на екипите да използват сила в отсъствието на гранични служители на приемащата държава членка.

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

Änderungen und anpassungen des einsatzplans setzen das einverständnis des exekutivdirektors und des einsatzmitgliedstaats nach konsultation der teilnehmenden mitgliedstaaten voraus.

Bulgariska

Всякакви изменения или адаптации на оперативния план изискват съгласието на изпълнителния директор и на приемащата държава членка след консултация с участващите държави членки.

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

bei der wahrnehmung ihrer aufgaben und befugnisse halten die teammitglieder das unionsrecht und das völkerrecht sowie die grundrechte und das nationale recht des einsatzmitgliedstaats ein.

Bulgariska

При изпълнението на своите задължения и упражняването на правомощията си членовете на екипите спазват правото на Съюза и международното право и съблюдават основните права и националното законодателство на приемащата държава членка.

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

dienstwaffen, munition und ausrüstung dürfen zum zwecke der notwehr und der nothilfe für teammitglieder oder andere personen gemäß dem nationalen recht des einsatzmitgliedstaats eingesetzt werden.

Bulgariska

Служебните оръжия, боеприпаси и оборудване могат да се използват при законна самоотбрана и при законна отбрана на членовете на екипите или на други лица в съответствие с националното законодателство на приемащата държава членка.

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

bei der wahrnehmung ihrer aufgaben und befugnisse halten die abgestellten beamten das eu-recht unter berücksichtigung der grundrechte sowie das nationale recht des einsatzmitgliedstaats ein.“

Bulgariska

При изпълнението на своите задължения и упражняването на правомощията си гост-служителите трябва да спазват законодателството на Съюза в съответствие с основните права и националното законодателство на приемащата държава-членка.“

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

d) der agentur über alle aspekte im zusammenhang mit der bereitstellung ausreichender garantien des einsatzmitgliedstaats für den schutz der grundrechte während einer gemeinsamen aktion oder eines soforteinsatzes zu grenzsicherungszwecken bericht zu erstatten;

Bulgariska

г) докладва на Агенцията за аспектите, свързани с осигуряването на достатъчно гаранции от страна на приемащата държава членка, за да се гарантира защитата на основните права през цялото време на съвместната операция или бързата гранична намеса;

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

sind die voraussetzungen für die durchführung der operativen und technischen maßnahmen nicht mehr gegeben oder wird der einsatzplan vom einsatzmitgliedstaat nicht eingehalten, so setzt der exekutivdirektor nach unterrichtung des einsatzmitgliedstaats die entsendung der asyl-unterstützungsteams aus oder beendet sie.

Bulgariska

След като уведоми приемащата държава членка, изпълнителният директор преустановява временно или прекратява разполагането на екипите за подкрепа в областта на убежището, ако повече не са изпълнени условията за предприемането на оперативни и технически мерки или ако приемащата държава членка не спазва оперативния план.

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

während des einsatzes eines asyl-unterstützungsteams werden mitglieder des asyl-unterstützungsteams in bezug auf straftaten, die gegen sie oder von ihnen begangen werden, wie beamte des einsatzmitgliedstaats behandelt.

Bulgariska

При разполагането на даден екип за подкрепа в областта на убежището неговите членове се считат за длъжностни лица на приемащата държава-членка, що се отнася до всякакви наказуеми деяния, които биха могли да бъдат извършени срещу тях или от тях.

Senast uppdaterad: 2014-11-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die agentur stellt in zusammenarbeit mit dem einsatzmitgliedstaat für die teammitglieder ein dokument in der amtssprache des einsatzmitgliedstaats und in einer anderen amtssprache der organe der union als ausweis und nachweis ihres rechts, die aufgaben und befugnisse gemäß artikel 39 wahrzunehmen, aus.

Bulgariska

Агенцията, в сътрудничество с приемащата държава членка, издава на членовете на екипите документ за идентифициране и като доказателство на техните правомощия да изпълняват задачите и да упражняват правомощията по член 39, съставен на официалния език на приемащата държава членка и на друг официален език на институциите на Съюза.

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

als schnittstelle zwischen dem unterstützungsbüro und dem einsatzmitgliedstaat zu fungieren;

Bulgariska

действа в качеството на връзка между Службата за подкрепа и приемащата държава-членка;

Senast uppdaterad: 2014-11-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,762,740,551 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK