Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
diese elektronischen dienstleistungen sollten auch öffentliche stellen, hafenbehörden und seeverkehrsunternehmen einbeziehen.
Такива електронни услуги следва да обхванат също публичните администрации, пристанищните общности и компаниите за морски транспорт.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
diese verordnung ermöglicht unter bestimmten voraussetzungen die betriebliche zusammenarbeit zwischen seeverkehrsunternehmen zur erbringung gemeinsamer liniendienste.
Този регламент предоставя възможност за оперативно сътрудничество за предоставяне на съвместни услуги за линейно корабоплаване между превозвачи за линейно корабоплаване при определени условия.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
so gibt es neben dem kreuzfahrttourismus lediglich zwei fluggesellschaften und zwei seeverkehrsunternehmen, die reisemöglichkeiten zwischen den karibischen inseln anbieten.
Наистина, освен круизите, оказва се, че само две авиокомпании и две морски компании осигуряват транспортните връзки между карибските острови.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
zu den meeresautobahnen regt der adr an, dass die von einem seeverkehrsunternehmen gebauten oder erworbenen schiffe, die auf einer meeresautobahn zum einsatz kommen, trotz ihres
По отношение на морските магистрали КР предлага кораби, които са построени или закупени от морски оператор и са предназначени да се движат по морски магистрали, чрез
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
auch wenn es zwei fluggesellschaften und zwei seeverkehrsunternehmen gibt, die einen personenverkehr zwischen den inseln anbieten, handelt es sich jedoch nicht um eine regelmäßige verbindung; der güterverkehr ist nicht gewährleistet.
Вярно, че има две авиокомпании и две корабоплавателни компании, които превозват хора между островите, но не извършват редовни рейсове и не осигуряват товарен транспорт.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
so engagierte sie sich vor allem dafür, dass bestimmte konsortien (die der betrieblichen zusammenarbeit zwischen seeverkehrsunternehmen zur erbringung gemeinsamer liniendienste dienen) von den kartellbestimmungen ausgenommen und vereinbarungen zur festsetzung von preisen oder transportkapazitäten untersagt werden.
Нейното последователно послание беше в подкрепа на освобождаването от антитръстовите правила на някои консорциуми — оперативно сътрудничество между линейни превозвачи за съвместни услуги по превоз на товари — като същевременно се забранят всички форми на споразумения, в които се фиксират цени и се определя капацитет.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
so müssen die benutzer sich jederzeit über die von den mitgliedern der konferenz angewandten transportpreise und -bedingungen unterrichten können, wobei die seeverkehrsunternehmen hinsichtlich ihrer zu lande vorgenommenen beförderungen der verordnung (ewg) nr. 1017/68 unterliegen.
като има предвид, че в тази област потребителите следва да могат по всяко време да се запознаят с цените и условията на превоз, предлагани от членовете на линейната конференция, като при случаи на вътрешен воден транспорт, организиран от превозвачи последното изискване продължава да е съобразно Регламент (ЕИО) № 1017/68;
Senast uppdaterad: 2014-10-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: