Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
und verschweigt nicht das zeugnis .
И не потулвайте свидетелството .
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
wer es verschweigt , dessen herz ist sündig .
А който го потули , сърцето му е грешно .
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
und gott weiß , was ihr offenlegt und was ihr verschweigt .
Аллах знае какво разкривате и какво потулвате .
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
aber ein teil von ihnen verschweigt wissentlich die wahrheit .
Но едни от тях скриват истината , знаейки .
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
doch eine gruppe von ihnen verschweigt die wahrheit , während sie weiß.
Но едни от тях скриват истината , знаейки .
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
er weiß , was an worten laut geäußert wird , und er weiß , was ihr verschweigt .
Наистина Той знае явното слово и знае какво спотайвате .
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
wer ist denn ungerechter als der , der ein zeugnis , das er von gott hat , verschweigt ?
И кой е по-голям угнетител от онзи , който е скрил у себе си свидетелство от Аллах ?
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
und verkleidet nicht das wahre mit dem falschen , und verschweigt nicht die wahrheit , wo ihr es doch wißt .
И не смесвайте истината с лъжата , и не скривайте истината , когато [ я ] знаете !
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
und verdeckt nicht das wahre durch das falsche , und verschweigt nicht die wahrheit , wo ihr doch wißt !
И не смесвайте истината с лъжата , и не скривайте истината , когато [ я ] знаете !
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
und wer ist unrecht-begehender als derjenige , der ein zeugnis bei sich von allah verschweigt ? !
И кой е по-голям угнетител от онзи , който е скрил у себе си свидетелство от Аллах ?
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
o ihr leute des buches , warum verkleidet ihr die wahrheit mit dem falschen und verschweigt die wahrheit , wo ihr es wißt ?
О , хора на Писанието , защо смесвате истината с лъжата и потулвате истината , знаейки ?
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
und mischt nicht wahrheit mit unrecht durcheinander ! und verschweigt nicht die wahrheit , wo ihr ( sie ) doch kennt .
И не смесвайте истината с лъжата , и не скривайте истината , когато [ я ] знаете !
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
als er ihre namen kundgetan hatte , sprach er : « habe ich euch nicht gesagt : ich weiß das unsichtbare der himmel und der erde , und ich weiß , was ihr offenlegt und was ihr verschweigt ? »
И когато им съобщи имената , каза : “ Не ви ли рекох , че знам неведомото на небесата и на земята , и знам какво разкривате и какво потулвате ? ”
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet: