Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
dem polizeianwalt obliegt die zwangsvollstreckung.
politimesteren har til opgave at gennemføre dommens tvangsfuldbyrdelse.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in der zweiten phase obliegt die verantwortung den staaten.
handelen med lande uden for unionen bekræfter afgørende billedet af utilstrækkelig efterspørgsel på hjemmemarkedet.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
wem obliegt die entscheidung?
hvem skal træffe beslutningen?
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
den mitgliedstaaten obliegt es, die verantwortung für ihre soldaten zu übernehmen.
medlemsstaterne skal tage ansvaret for deres soldater.
Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
ihnen obliegt die primärkontrolle.
den primære kontrol påhviler dem.
Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
uns allen obliegt die verantwortung, neue antworten auf die herausforderungen zu finden.
vi har alle et ansvar for at finde nye svar på udfordringerne.
Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
damit obliegt die verantwortung für das gesundheitswesen und die altenpflege weiterhin den einzelstaatlichen behörden.
det vil sikre, at ansvaret for sundhedsvæsenet og ældreomsorgen fortsat vil ligge hos de nationale myndigheder.
dem gesundheitsministerium obliegt die finanzierung und bereitstellung der staatlich finanzierten gesundheitsversorgung.
hvis uarbejdsdygtigheden er mindst 90 %, udbetales der fuld invalidepension uanset antallet af betalte eller krediterede bidrag.
deswegen obliegt uns die verantwortung, diejenigen zu unterstützen, die gewaltlosigkeit predigen und für den frieden sind.
jeg mener, at vore skoler har en betydelig rolle at spille med hensyn til at hjælpe til at udvikle en interesse for ens medmennesker.
den einzelnen mitgliedstaaten obliegt die verantwortung, die durch sicherheit und öffentliche ordnung bedingten zwänge zu berücksichtigen.
det er den enkelte medlemsstats ansvar at fastsaette de begraensninger, der er noedvendige af hensyn til sikkerheden og den offentlige orden;
auch in spanien obliegt die endgültige ausarbeitung der strukturfondspläne der zentralregierung.
også i spanien forholder det sig sådan, at den endelige udarbejdelse af strukturfondsplaner tilkommer centraladministrationen.
den mitgliedstaaten obliegt die organisation, bereitstellung und finanzierung des nationalen gesundheitswesens.
medlemsstaterne er ansvarlige for at organisere, tilvejebringe og finansiere det nationale sundhedsvæsen.