You searched for: hau die hühner (Tyska - Danska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Danska

Info

Tyska

hau die hühner

Danska

hak kyllingerne

Senast uppdaterad: 2024-03-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die hühner haben nämlich weiterhin tiermehl gefressen.

Danska

hønsene blev ved med at spise kødmel.

Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

das produkt ist in so viel wasser aufzunehmen, wie die hühner an einem tag zu sich nehmen.

Danska

produktet skal tilsættes en mængde vand, som kyllingerne vil drikke på et døgn.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Tyska

folglich steigt das gesundheitsrisiko für die hühner und den menschen, weil zoonosen übertragen werden können.

Danska

muligheden for spredning af zoonose øger sundhedsrisikoen for høner og mennesker.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

um die immunität zu verlängern, sollten die hühner alle 6 wochen nach der erstverabreichung erneut geimpft werden.

Danska

for at opnå forlænget immunitet bør kyllinger revaccineres hver 6. uge efter første vaccination.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

allerdings hat er die hühner nicht nur gefressen, sondern – was viel schlimmer ist – auch noch angesteckt.

Danska

den har ikke blot spist hønen, hvad der er langt mere alvorligt, den har også smittet den.

Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

da es zu keinem natürlichen ausbruch von nd und md kam, wurden die hühner mit dem erreger im labor in kontakt gebracht.

Danska

da der ikke forekom naturlige udbrud af newcastle disease eller mareks sygdom, blev kyllingerne belastet (udsat for smitte) i laboratoriet.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die hühner zeigten nach den impfungen mit innovax-ilt allein oder mit innovax-ilt in kombination mit nobilis rismavac unterschiedliche schutzgrade.

Danska

kyllingerne udviste varierende beskyttelse efter vaccination med enten innovax-ilt alene eller med innovax-ilt blandet med nobilis rismavac.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

frei schwebend aufgehaengter futterautomat mit anflugstangen fuer die huehner

Danska

frit ophængt foderautomat med siddepind til hønsene

Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

ich bin sicher, daß die hühner selbst es sich nicht zutrauen würden, ihre eier zu identifizieren, nachdem sie sich in der herkömmlichen weise von ihnen getrennt haben.

Danska

dette princip burde afgjort blive afløst af et, hvorefter »forureneren ikke længere må forurene«.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

die hühner sollten einmalig ab einem lebensalter von 5 wochen und spätestens 5 wochen vor beginn der legeperiode mit einem augentropfen (30 µl) geimpft werden.

Danska

kyllinger bør vaccineres én gang ved anvendelse af en øjendråbe (30 µl) fra 5-ugers-alderen og mindst 5 uger forud for æglægningsperiodens begyndelse.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

darüber hinaus wird vaxxitek hvt+ibd zur reduktion von mortalität, klinischen symptomen und auswirkungen durch die mareksche krankheit eingesetzt, einer herpesvirusinfektion, die hühner befällt.

Danska

vaxxitek hvt+ibd anvendes også til at nedsætte dødelighed, kliniske symptomer og virkninger forårsaget af marek’s sygdom, som er en herpesvirusinfektion hos kyllinger.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

der impfstoff wird hühnern ab einem alter von 1 tag durch aufsprühen auf die hühner (spray-verfahren) oder eintropfen in die augen oder nasenlöcher verabreicht.

Danska

vaccinen gives til kyllinger fra de er 1 dag gamle ved spraypåføring på kyllingerne eller ved dråbepåføring i øjne eller næsebor.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

die impfstoffsuspension sollte als grobes spray in einem abstand von 30-40 cm gleichmäßig über der entsprechenden anzahl von hühnern ausgebracht werden, vorzugsweise im abgedunkelten stall, wenn die hühner dicht beieinander sitzen.

Danska

vaccinesuspensionen bør fordeles jævnt over det korrekte antal kyllinger med en afstand på 30-40 cm ved anvendelse af en grov forstøvning, helst når kyllingerne sidder tæt sammen i svag belysning.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

vergessen wir nicht die schlachthöfe mit den todesketten, in denen die elektrische betäubung nicht funktioniert. die hühner, gänse kommen, bei lebendigem leib abgebrüht, mit durchschnittener kehle an, aus der kopfschlagader spritzt das blut, solange sie noch am leben sind.

Danska

for ikke at tale om dødskæderne, hvor den elektriske bedøvelse ikke virker, således at kyllinger og ænder bliver skoldet levende med overskåret hals og blodet sprøjtende ud af halspulsåren.

Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

sie haben davon gesprochen, daß der bock zum gärtner gemacht werde, auf das beispiel vom fuchs im hühnerstall angespielt. doch täuschen sie sich nicht: die hühner, das sind die minderheiten, die immigranten, die armen und die außenseiter der gesellschaft.

Danska

hr. neubauer anvendte udtrykket: at sætte en ræv til at vogte gæs, men der skal ikke herske tvivl på dette punkt: gæssene er mindretallene, indvandrerne, de fattige, de fra samfundet udstødte.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

bezeichnung .6-korn — 10 frische eier", die zugleich eine handelsmarke sei, und der dazugehörende einlegezettel seien geeignet, einen nicht zu vernachlässigenden teil der käuferschaft irrezuführen, da sie fälschlicherweise die annahme nahelegten, die hühner würden nur 6-korn-fütterung erhalten und die verkauften eier hätten besondere qualitäten.

Danska

overensstemmelse med sine nationale retsregler at afgøre, hvilken procentdel af forbrugerne der skal være vildledt af en oplysning i en reklame, for at denne findes tilstrækkelig betydningsfuld til i givet fald at berettige et forbud,

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,782,252,282 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK