You searched for: mein aufrichtiges beileid (Tyska - Danska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

Danish

Info

German

mein aufrichtiges beileid

Danish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Danska

Info

Tyska

er spricht den familien der opfer sein aufrichtiges beileid aus.

Danska

det udtrykker sin oprigtige deltagelse over for ofrenes efterladte.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die eu spricht den familien der opfer ihr aufrichtiges beileid aus.

Danska

eu giver udtryk for sin deltagelse over for de dræbtes familier.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

der rat spricht den familien der opfer sein aufrichtiges beileid aus."

Danska

det udtrykker sin oprigtige deltagelse over for ofrenes efterladte."

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tyska

mai 2003 in der provinz antioquia begangenen morde ihr aufrichtiges beileid aus.

Danska

gilberto echeverri mejia, og alle ofre for mordene den 5. maj i antioquia-departementet.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die europäische union spricht den familien der opfer ihr aufrichtiges beileid aus.

Danska

det er i dag vigtigt at påpege de farer, der er forbundet med en politik, som fører til en forværring af det politiske klima og af den økonomiske situation samt til øget etnisk spænding i kosovo og sandjak.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

sie sprechen der ehefrau und der familie von chris hani ihr aufrichtiges beileid aus.

Danska

de udtrykker oprigtig medfølelse med hanis hustru og familie.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

sie spricht den familien der opfer ihr aufrichtiges beileid und den verletzten ihr mitgefühl aus.

Danska

eu giver udtryk for sin deltagelse over for ofrenes familier og medfølelse med de sårede.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die eu spricht den familien der opfer ihr aufrichtiges beileid aus und versichert sie ihrer solidarität.

Danska

eu udtrykker sin dybeste medfølelse og solidaritet med ofrenes familier.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die europäische union spricht den familien der unschuldigen opfer dieses anschlags ihr aufrichtiges beileid aus.

Danska

den europæiske union udtrykker sin oprigtige deltagelse over for familierne til de uskyldige ofre for dette angreb.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

in ihrer aller namen spreche ich der familie unseres kollegen sowie der fraktion, der er angehörte, mein aufrichtiges beileid aus.

Danska

jeg vil på alles vegne udtrykke min dybe medfølelse med hans famlie og med den gruppe, han var med lem af.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

herr präsident, auch ich möchte den eltern der belgischen kinder mein aufrichtiges beileid aussprechen, die ihre augenblickliche dramatische lage mit würde bestehen.

Danska

hr. formand, jeg vil på min side udtrykke min dybeste medfølelse med forældrene til de unge belgiske ofre, som har udvist en eksemplarisk værdig optræden midt i den tragedie, der har ramt dem.

Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

gemeinsame außen- und sicherheitspolitik am 5. mai 2003 in der provinz antioquia begangenen morde ihr aufrichtiges beileid aus.

Danska

den fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

als vorsitzende der delegation für die beziehungen zu den ländern südasiens möchte ich all denjenigen, die von dieser tragödie betroffen sind, mein aufrichtiges beileid aussprechen.

Danska

som formand for delegationen til sydasien vil jeg gerne give udtryk for min oprigtige medfølelse med alle dem, der er ramt af denne tragedie.

Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

in meinem sowie im namen des hauses verurteile ich diese terrorakte auf das schärfste und möchte den familien der opfer mein aufrichtiges beileid sowie den opfern von terrorismus unser tiefes mitgefühl aussprechen.

Danska

på egne og parlamentets vegne fordømmer jeg kraftigt disse terroraktioner og udtrykker min dybeste kondolence med ofrenes familier og vores dybeste medfølelse med dem, der har lidt under terrorangrebene.

Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

ihnen gilt mein aufrichtiger dank.

Danska

hvert år holder jeg den samme tale.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

unsere fraktion gibt ihrem aufrichtigen beileid an die adresse der kommission ausdruck.

Danska

det er hr. martin, der har omtalt den, men da jeg ikke kender den, kan jeg heller ikke udtale mig om den.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

ihnen allen gilt mein aufrichtiger dank.

Danska

min dybfølte tak til alle.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

angesichts dieses schrecklichen attentats auf anna lindh und auf die freiheit und demokratie in schweden habe ich sowohl im namen des europäischen parlaments als auch in meinem eigenen namen der familie anna lindhs, ihren freunden und kollegen sowie dem schwedischen volk mein aufrichtiges beileid ausgesprochen.

Danska

på europa-parlamentets og egne vegne udtrykker jeg vores dybe medfølelse over for anna lindhs familie, venner og kolleger og det svenske folk for et utåleligt angreb på hendes person og på friheden og demokratiet i sverige.

Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

im namen der fraktion der grünen/ freie europäische allianz möchte ich die tiefe trauer zum ausdruck bringen, die wir für die menschen empfinden, die in diesem tragischen geschehen ums leben gekommen sind, und ich möchte den familien der opfer und allen, die angehörige und freunde verloren haben, mein aufrichtiges beileid aussprechen.

Danska

på vegne af gruppen de grønne/ den europæiske fri alliance vil jeg gerne udtrykke den dybe sorg, vi føler for de ofre, der døde i denne tragedie, og sende min dybtfølte kondolence til familierne og alle dem, der har mistet deres kære.

Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

mein aufrichtiger und herzlicher dank gilt allen vor ort tätigen „pionieren": den schülern und mitarbeitern der schulen.

Danska

jeg vil gerne rette en varm og hjertelig tak til alle »pionererne« i marken: elever, lære re, andre medarbejdere på undervisningsinstitutionerne, forældre og embedsmænd i ministerierne.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,738,125,546 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK