Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
er spricht den familien der opfer sein aufrichtiges beileid aus.
det udtrykker sin oprigtige deltagelse over for ofrenes efterladte.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die eu spricht den familien der opfer ihr aufrichtiges beileid aus.
eu giver udtryk for sin deltagelse over for de dræbtes familier.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der rat spricht den familien der opfer sein aufrichtiges beileid aus."
det udtrykker sin oprigtige deltagelse over for ofrenes efterladte."
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
mai 2003 in der provinz antioquia begangenen morde ihr aufrichtiges beileid aus.
gilberto echeverri mejia, og alle ofre for mordene den 5. maj i antioquia-departementet.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die europäische union spricht den familien der opfer ihr aufrichtiges beileid aus.
det er i dag vigtigt at påpege de farer, der er forbundet med en politik, som fører til en forværring af det politiske klima og af den økonomiske situation samt til øget etnisk spænding i kosovo og sandjak.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sie sprechen der ehefrau und der familie von chris hani ihr aufrichtiges beileid aus.
de udtrykker oprigtig medfølelse med hanis hustru og familie.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sie spricht den familien der opfer ihr aufrichtiges beileid und den verletzten ihr mitgefühl aus.
eu giver udtryk for sin deltagelse over for ofrenes familier og medfølelse med de sårede.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die eu spricht den familien der opfer ihr aufrichtiges beileid aus und versichert sie ihrer solidarität.
eu udtrykker sin dybeste medfølelse og solidaritet med ofrenes familier.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die europäische union spricht den familien der unschuldigen opfer dieses anschlags ihr aufrichtiges beileid aus.
den europæiske union udtrykker sin oprigtige deltagelse over for familierne til de uskyldige ofre for dette angreb.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in ihrer aller namen spreche ich der familie unseres kollegen sowie der fraktion, der er angehörte, mein aufrichtiges beileid aus.
jeg vil på alles vegne udtrykke min dybe medfølelse med hans famlie og med den gruppe, han var med lem af.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
herr präsident, auch ich möchte den eltern der belgischen kinder mein aufrichtiges beileid aussprechen, die ihre augenblickliche dramatische lage mit würde bestehen.
hr. formand, jeg vil på min side udtrykke min dybeste medfølelse med forældrene til de unge belgiske ofre, som har udvist en eksemplarisk værdig optræden midt i den tragedie, der har ramt dem.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
gemeinsame außen- und sicherheitspolitik am 5. mai 2003 in der provinz antioquia begangenen morde ihr aufrichtiges beileid aus.
den fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
als vorsitzende der delegation für die beziehungen zu den ländern südasiens möchte ich all denjenigen, die von dieser tragödie betroffen sind, mein aufrichtiges beileid aussprechen.
som formand for delegationen til sydasien vil jeg gerne give udtryk for min oprigtige medfølelse med alle dem, der er ramt af denne tragedie.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
in meinem sowie im namen des hauses verurteile ich diese terrorakte auf das schärfste und möchte den familien der opfer mein aufrichtiges beileid sowie den opfern von terrorismus unser tiefes mitgefühl aussprechen.
på egne og parlamentets vegne fordømmer jeg kraftigt disse terroraktioner og udtrykker min dybeste kondolence med ofrenes familier og vores dybeste medfølelse med dem, der har lidt under terrorangrebene.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
ihnen gilt mein aufrichtiger dank.
hvert år holder jeg den samme tale.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
unsere fraktion gibt ihrem aufrichtigen beileid an die adresse der kommission ausdruck.
det er hr. martin, der har omtalt den, men da jeg ikke kender den, kan jeg heller ikke udtale mig om den.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ihnen allen gilt mein aufrichtiger dank.
min dybfølte tak til alle.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
angesichts dieses schrecklichen attentats auf anna lindh und auf die freiheit und demokratie in schweden habe ich sowohl im namen des europäischen parlaments als auch in meinem eigenen namen der familie anna lindhs, ihren freunden und kollegen sowie dem schwedischen volk mein aufrichtiges beileid ausgesprochen.
på europa-parlamentets og egne vegne udtrykker jeg vores dybe medfølelse over for anna lindhs familie, venner og kolleger og det svenske folk for et utåleligt angreb på hendes person og på friheden og demokratiet i sverige.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
im namen der fraktion der grünen/ freie europäische allianz möchte ich die tiefe trauer zum ausdruck bringen, die wir für die menschen empfinden, die in diesem tragischen geschehen ums leben gekommen sind, und ich möchte den familien der opfer und allen, die angehörige und freunde verloren haben, mein aufrichtiges beileid aussprechen.
på vegne af gruppen de grønne/ den europæiske fri alliance vil jeg gerne udtrykke den dybe sorg, vi føler for de ofre, der døde i denne tragedie, og sende min dybtfølte kondolence til familierne og alle dem, der har mistet deres kære.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
mein aufrichtiger und herzlicher dank gilt allen vor ort tätigen „pionieren": den schülern und mitarbeitern der schulen.
jeg vil gerne rette en varm og hjertelig tak til alle »pionererne« i marken: elever, lære re, andre medarbejdere på undervisningsinstitutionerne, forældre og embedsmænd i ministerierne.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível