Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
der erweiterungsprozess ist unumkehrbar.
udvidelsesprocessen er irreversibel.
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
9. der erweiterungsprozess ist unumkehrbar.
i formandskabets rapport gøres der rede for de mange opmuntrende initiativer, der er blevet gennemført siden da.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
der friedensprozeß muß unumkehrbar werden.
fredsprocessen må gøres uigenkaldelig.
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
frau präsidentin! die globalisierung ist unumkehrbar.
- fru formand, globaliseringen er uafvendelig.
Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
der demokratisierungsprozeß der europäischen union ist unumkehrbar!
kernevåben er tilbage på den internationale politiske dagsorden.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
der gegenwärtig stattfindende prozeß ist nicht unumkehrbar.
andriessen, næstformand i kommissionen. — (nl) hr. formand, kommissionen står klart bag den forhandlingsproces, som er startet i december inden for rammerne af codesa, og som i sidste instans burde kunne føre til, at der endelig indføres ikkeracistisk demokrati i sydafrika.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
der prozess ist allerdings de facto bereits unumkehrbar.
processen er nu så langt fremme, at den i praksis er irreversibel.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
2.9 die wirtschaftliche und technische entwicklung ist unumkehrbar.
2.9 den økonomiske og teknologiske udvikling er uafvendelig.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
diese senkung ist unumkehrbar und deshalb unrecht mäßig.
denne nedsættelse er irreversibel og derfor uretfærdig.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
4.12 dies hat sich jedoch geändert – und zwar unumkehrbar.
4.12 situationen har imidlertid ændret sig, og denne ændring er uigenkaldelig.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
wir sind der auffassung, daß der demokratisierungsprozeß im jemen unumkehrbar ist.
vi mener, at demokratiseringsprocessen i yemen er uigenkaldelig.
Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
auf diese weise werden wir unumkehrbar in eine sackgasse geraten.
vi vil derfor uigenkaldeligt køre fast.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sie trägt nicht zur abschreckung bei und gerichtliche fehlentscheidungen sind unumkehrbar.
dødsstraf indebærer ikke nogen fordele i form af afskrækkende virkning, og en eventuel rettergangsfejl er uoprettelig.
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die marschrichtung zyperns zur europäischen union ist nunmehr endgültig und unumkehrbar.
der er dog én ting, der skal være klar: cyperns genforening må ikke være nogen forhåndsbetingelse for en tiltrædelse.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
der erweiterungsprozeß isi unumkehrbar; er spiegelt fundamentale europäische interessen wider.
i denne rapport forudsættes tiltrædelse af alle ti ansøgerlande på mellemlang sigt.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aber gerade das gegenteil ist der fall. die europäische verflechtung ist nämlich unumkehrbar.
demokratiet er i krise — det mærker vi i de fleste lande — der er krise i fællesskabs- og udenrigspolitikken.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die einhaltung der menschenrechte als basis für alle abkommen der europäischen union ist unumkehrbar.
overholdelsen af menneskerettighederne som grundlag for aftaler med den europæiske union er uigenkaldelig.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
es wurde allgemein erkannt, daß der politische und wirtschaftliche Übergang unumkehrbar geworden ist.
det var den generelle opfattelse, at de politiske og økonomiske ændringer er blevet en uigenkaldelig proces.
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
rechtsstaatlichkeit, wirtschaftlichem fortschritt, sozialer gerechtigkeit und frieden zu fördern und unumkehrbar zu machen.
i denne forbindelse ser vi med tilfredshed på de bestræbelser, derer udfoldet af de lande, for hvilke det europæiske råd har stillet en tiltrædelse i udsigt.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
1.5 diese entwicklung scheint unumkehrbar - auch wenn sie sich mit unterschiedlicher geschwindigkeit vollzieht.
1.5 udviklingen fortsætter, men i varierende tempo.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: