Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
wie geht es tatsächlich im energiedialog voran?
hvad sker der reelt med energidialogen?
Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
wie geht es mit dem vk-rabatt weiter?
hvad vil der ske med den britiske rabat?
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
wie geht es dann?
hvorledes går det så?
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
wie geht es weiter?
de næste skridt
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
hallo wie geht es dir?
hej hvordan har du det?
Senast uppdaterad: 2014-01-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
2. wie geht es weiter?
undersøgelse af, om klagen er berettiget
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
aber wie geht es nun weiter?
for det første, det europæiske monetære system.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ausblick: wie geht es weiter?
spørgsmål vedrørende fremtiden
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
und wie geht es anschließend weiter?
hvad sker der bagefter?
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
wie geht es nun weiter mit dem instrument für die entwicklungszusammenarbeit und die wirtschaftliche zusammenarbeit?
hvad nu med instrumentet til finansiering af udviklingssamarbejdet og det økonomiske samarbejde?
Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
wie geht es nun nach 1992 mit den textilquoten und -kontingenten weiter?
hvad sker der nu efter 1992 med tekstilkvoterne og -kontingenterne?
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
wie geht es nach dieser einigung nun weiter?
men hvordan kommer vi videre, nu hvor vi har indgået denne aftale?
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
deshalb geht es mit dem eisenbahnpersonen- und-güterverkehr seit jahrzehnten bergab.
derfor er person- og varetransporten pr. jernbane faldet igennem årtier.
Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
blick in die zukunft: wie geht es weiter?
fremtiden: vejen frem
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
vollendung des europäischen rechtsraums: wie geht es weiter?
fuldendelsen af det europæiske retlige område: fortæl os, hvad det næste er
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
wie geht es ihm, und wurde sein fall vom rat aufgegriffen?
hvad sker der med ham, og har rådet rejst spørgsmålet?
Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
erste europäische bürgerinitiativen abgeschlossen – wie geht es weiter?
tiden er udløbet for de første europæiske borgerinitiativer – hvad sker der nu?
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
herr kommissar, meine damen und herren, wie geht es weiter?
hr. kommissær, mine damer og herrer, hvordan går det videre?
Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
aber wie geht es weiter, wenn es heute zu einer ablehnung kommt?
hvis den foreslåede kandidat ikke godkendes ved afstemningen i dag, har vi fået at vide, at vi vil befinde os i noget af en krise.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
weshalb geht es mit der kommissionsempfehlung für einen europäischen seniorenausweis für personen ab 60 jahre nicht voran, und speziell welche mitgliedstaaten sind grundsätzlich dagegen?
hvad hindrer den videre opfølgning af" kommissionens henstilling om et europæisk ældrekort for personer, der er fyldt 60 år, og nærmere bestemt hvilke medlemsstater er principielt modstandere heraf'?
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering