You searched for: wir durfen es bezweifeln (Tyska - Danska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

Danish

Info

German

wir durfen es bezweifeln

Danish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Danska

Info

Tyska

man muß es bezweifeln.

Danska

det må man betvivle.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

wir dürfen es nicht vergessen.

Danska

formanden. — forhandlingen under ét er afsluttet.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

wir dürfen es inserenten nicht erlauben...

Danska

vi må ikke give annoncørerne lov....

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Tyska

wir dürfen es nicht im stich lassen.

Danska

de må ikke under vurderes, især ikke den alvorlige industrielle forurening der.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

wir dürfen es nicht aus den augen verlieren.

Danska

den skal vi holde os for øje.

Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

aber wir dürfen es nicht hierbei bewenden lassen.

Danska

men vi kan ikke standse her.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

wir dürfen es aber nicht bei worten und wirkungslosen protesten belassen.

Danska

den anden hypotese er, at gorbatjov ikke længere reelt udøver magten i moskva, eller at den er ved at glide fra ham.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

wir dürfen es nicht versäumen, fortschritte in dieser richtung zu erzielen.

Danska

men under golfkrigen gav fællesskabet egypten, jordan og tyrkiet finansiel støtte til et samlet beløb på 500 mio ecu som kompensation for økonomiske tab på grund af de sanktioner, som de forenede nationer havde indført mod irak. samme situation eksisterer nu, for så vidt angår de sanktioner, som sikkerhedsrådet har besluttet mod serbien og montenegro.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

wir dürfen es jedoch nicht beim bloßen mitgefühl belassen, sondern müssen handeln.

Danska

derudover vil vi over veje spørgsmålet om reduktion af mængden af fosfater i vaskemidler.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

hier dürfe es keine diskriminierung geben.

Danska

ordfører.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

sie dürfen es nicht an andere weitergeben.

Danska

denne medicin er blevet ordineret til dem personligt, og de må ikke give den til andre.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.

Tyska

aber, herr präsident, wir dürfen es jedoch nicht bei dieser aus schließlich spezifischen Änderung belassen.

Danska

men vi må ikke blot beskæftige os med denne udelukkende tekniske ændring.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

nur nach vor­heriger konsultation des ep dürfe es anwen­dung finden.

Danska

yderligere oplysninger: claudia delpero tlf.: (32) 2 28 42591 e-mail: constit-press@europarl.eu.int

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

verkehrsangelegenheiten absprechen dürfe. es bedürfe einer europäischen regelung.

Danska

yderligere oplysninger: alexandre stutzmann (strasbourg) tlf.:(33)3 881 74005 (bruxelles) tlf.:(32-2) 28 43439 e-mail : foreign-press@europarl.eu.int muligt og påbegynder sit arbejde.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

frau ceci hat sehr eindringlich deutlich gemacht: wir dürfen es nicht zulassen, daß die rechte des parlaments mit füßen getreten werden.

Danska

jeg nævner dette, fordi intet af det er ført ud i livet.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

wir dürfen es nicht zulassen, daß die schaffung des binnen marktes kriminellen neue möglichkeiten zuspielt, und aus diesem grund unterstützen und begrüßen wir diese richtlinie.

Danska

for at retfærdiggøre ændringsforslagene og uden at gå i detaljer vil jeg gerne sige, at de har til formål at tilnærme fællesskabsloven til andre mere avancerede love, navnlig den amerikanske lov givning.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

wir dürfen es also nicht dabei belassen, dass in jedem mitgliedstaat andere regelungen gelten, sondern müssen auf ein einheitlicheres umfeld für den verbraucherschutz in der gesamten eu hinarbeiten.

Danska

dette vil betyde, at man skal gå bort fra den nuværende situation med forskellige regelsæt i hver medlemsstat og bevæge sig i retning mod en mere sammenhængende ramme for forbrugerbeskyttelse i hele eu.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

keinesfalls dürfe es zu einem "kollektiven stopp des prozesses" kommen.

Danska

hvis man havde fulgt de grønnes forslag, havde vi undgået det latterlige spørgsmål, om man bør fortsætte ratificeringen af forfatningstraktaten.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
8,045,017,851 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK