Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
# "¿a qué jugamos?
==references==
Senast uppdaterad: 2016-03-03
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
(es) jubilación anticipada: ¿a qué costo?
(es) jubilación anticipada: ¿a qué costo?
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
es verbindet den stil des "rasgueado" (1) der fünfchörigen gitarre mit dem zupfstil. aus diesem manuskript wurden die folgenden werke ausgewählt: las penas, ein sehr lyrisches und nostalgisches sück; canarios, ein sehr ausgelassener und volkstümlmicher tanz; las sombras vor allem wegen seiner Ähnlichkeiten mit einem stück aus dem kodex zuola (no sé a qué sombras funestas) und mit einer arie aus der oper la púrpura de la rosa von tomás de torrejón y velazco, die 1701 in lima (peru) uraufgeführt wurde.
we have taken the following works from the manuscript: las penas, a piece that is full of lyricism and wistfulness; canarios, and a very popular dance that is full of joy; las sombras, particularly chosen because of its similarity to a piece in the zuola codex (that is, no sé a qué sombras funestas) and with an air from the opera la púrpura de la rosa by tomás de torrejón y velazco, first performed in lima, peru, in 1701.two other pieces from this manuscript are presented here: el amor, a work that recalls an air from the opera la púrpura de la rosa, and marionas, a dance that is very popular in style and resembles an italian chaconne.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.