You searched for: arzneimittelsektors (Tyska - Engelska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

English

Info

German

arzneimittelsektors

English

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Engelska

Info

Tyska

die bedeutung des arzneimittelsektors für die europäische union

Engelska

the importance of the pharmaceutical sector for the european union

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

rolle und aufgaben der verschiedenen akteure des arzneimittelsektors

Engelska

the role and responsibilities of the various parties operating in the sector

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

im jahr 2009 schloss die kommission ihre untersuchung des arzneimittelsektors ab.

Engelska

in 2009 the commission concluded its inquiry into the eu pharmaceutical sector.

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

in direkter folge zur untersuchung des arzneimittelsektors wurden verschiedene durchsetzungsmaßnahmen eingeleitet.

Engelska

different enforcement actions are under way as a direct follow-up to the sector inquiry.

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

ziel von efpia ist die gewährleistung und förderung der technologischen und wirtschaftlichen entwicklung des arzneimittelsektors in europa.

Engelska

the aim of efpia is to ensure and promote the technological and economic development of the pharmaceutical industry in europe.

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

dies wiederum hat folgen für die wettbewerbsfähigkeit nachgeschalteter industriezweige, und zwar in erster linie des arzneimittelsektors.

Engelska

this in turn is affecting the competitiveness of downstream industries, first and foremost the pharmaceutical sector.

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

außerhalb des arzneimittelsektors war die emea gastgeber von sitzungen des internationalen getreiderates und einer plenarsitzung der internationalen zuckerorganisation.

Engelska

outside the field of pharmaceuticals, the emea played host to meetings of the international grains council and the plenary session of the international sugar organisation.

Senast uppdaterad: 2012-04-10
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Tyska

der ewsa ersucht die kommission, weitere rechtsetzungsinitiativen für alle noch nicht verein­heitlichten themen des arzneimittelsektors vorzulegen und dabei auch die frage des verkaufs­preises zu berücksichtigen.

Engelska

the eesc calls on the ec to table further legislative measures to cover all non-harmonised issues of the pharmaceutical sector, especially the issue of sale price.

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

sicher mag es unmöglich sein, die maßnahmen zur bewirtschaftung des arzneimittelsektors zu vereinheitlichen, doch gibt es wichtige besonderheiten, die in diesem bericht ausgeklammert werden.

Engelska

while it is admittedly impossible to harmonize the management policies in the pharmaceutical sector, there are certain major subjects of concern which this report fails to address.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:

Tyska

in diesem rahmen sollen gemeinsam mit den mitgliedstaaten und betroffenen gruppen lösungen für drängende fragen des arzneimittelsektors gefunden werden, zu denen auch die aspekte von preis und erstattung gehören.

Engelska

working in partnership with member states and concerned groups, this framework is intended to provide solutions to urgent questions relating to the medicinal products sector, including among other things aspects of price and reimbursement.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:

Tyska

geringe erfolgsaussichten bei generika: die im rahmen der untersuchung des arzneimittelsektors gegebene orientierungshilfe hat in keinem der eu-länder einen abbau unnötiger verzögerungen bewirkt.

Engelska

unlikely to be successful for generics: guidance provided by the pharmaceutical sector inquiry has not reduced unnecessary delays in all eu countries.

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

zu berücksichtigen sind in diesem zusammenhang sowohl der verbraucherschutz als auch die vollendung des binnenmarktes und die internationale dimension des arzneimittelsektors (insbesondere die Übereinkommen mit drittländern über eine gegenseitige anerkennung).

Engelska

however, account must be taken not only of consumer protection and the completion of the internal market, but also of the international dimension of the pharmaceutical sector (particularly mutual recognition agreements with third countries).

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

ich fordere die zuständigen stellen und die unternehmen des arzneimittelsektors auf, unbedingt weiterhin die herkunft und qualität der verfügbaren arzneimittel zu gewährleisten und der tatsache rechnung zu tragen, dass die bekämpfung dieser gefährlichen form der piraterie äußerst wichtig ist.

Engelska

i would call on the authorities and pharmaceutical companies to continue to guarantee the origin and quality of medicines available, recognising the utmost importance of fighting this dangerous form of piracy.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:

Tyska

6.3 der ewsa ersucht die kommission, weitere rechtsetzungsinitiativen für sämtliche bereiche des arzneimittelsektors vorzulegen, in denen in den einzelnen mitgliedstaaten noch probleme einer uneinheitlichen anwendung bestehen, die die vollständige verwirklichung des freien arzneimittelverkehrs in der eu behindern.

Engelska

6.3 the eesc calls on the commission to table further legislative measures to cover all those areas of the pharmaceutical sector that still present difficulties in terms of non-harmonised application in individual member states, where this impedes the achievement of full and free movement of medicinal products in the eu.

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

im jahr 2008 wird die arbeit der gd wettbewerb im bereich der gesundheitsmärkte weitgehend von der untersuchung des arzneimittelsektors bestimmt werden, die am 15. januar 2008 eingeleitet wurde428.

Engelska

in 2008 the work of dg competition in the area of health-related markets will be largely determined by the inquiry into the pharmaceutical sector that was initiated on 15 january 2008 428.

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

1.6 der ewsa fordert erneut die fortsetzung der politik zur vereinfachung der verwaltungsver­fahren und der patienteninformationen und ersucht die kommission, weitere rechtsetzungs­initiativen für sämtliche bereiche des arzneimittelsektors vorzulegen, in denen in den einzel­nen mitgliedstaaten noch probleme einer uneinheitlichen anwendung bestehen, die die voll­ständige verwirklichung des freien arzneimittelverkehrs in der eu behindern.

Engelska

1.6 while reiterating its call for continued development of the policy of streamlining bureaucratic procedures and patient information, the eesc calls on the commission to table further legislative measures to cover all those areas of the pharmaceutical sector that still present difficulties in terms of non-harmonised application in individual member states, as this impedes the achievement of full and free movement of medicinal products in the eu.

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,739,467,670 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK