You searched for: erzitterten (Tyska - Engelska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

English

Info

German

erzitterten

English

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Engelska

Info

Tyska

seine blutlosen lippen erzitterten wie in einem krampf.

Engelska

that bloodless lip quivered to a temporary spasm.

Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die wasser sahen dich und bebten, es erzitterten die tiefen.

Engelska

the water saw you and shook. even the depths of the sea trembled.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

mat 28:4 die wächter erzitterten aus furcht vor ihm und wurden leichenblaß.

Engelska

4 the guards were shaken and became like dead men because they were so afraid of him.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

seine geduld und enthaltung waren den menschen so unähnlich, dass viele erzitterten.

Engelska

his patience and forbearance were so unlike man, that many trembled.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die grundfesten der berge erzitterten und wankten, denn er war [von zorn] entbrannt.

Engelska

the foundations of the heavens trembled and shook because he was wroth.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

isa 37:27 und die in ihnen wohnten, für die verteidigung zu schwach, erzitterten und bebten.

Engelska

27 those who live in these cities are weak, discouraged, and ashamed.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

7 da wankte und bebte die erde, und die grundfesten der berge erzitterten und wankten, weil er entbrannt war.

Engelska

7 then the earth shook and quaked, and the foundations of the mountains trembled and shook, because he was wroth.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

8 da wankte und bebte die erde; die grundfesten des himmels erzitterten und wankten, denn er war von zorn entbrannt.

Engelska

8 "then the earth reeled and rocked; the foundations of the heavens trembled and quaked, because he was angry.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tyska

18:7 da wankte und bebte die erde, und die grundfesten der berge erzitterten und wankten, weil er entbrannt war.

Engelska

18:7 then the earth shook and trembled. the foundations also of the mountains quaked and were shaken,

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

16 dich sahen die wasser, o gott, dich sahen die wasser: sie bebten; ja, es erzitterten die tiefen.

Engelska

16 the waters saw thee, o god, the waters saw thee; they trembled, yea, the depths were troubled:

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

da wankte und bebte die erde; die grundfesten des himmels erzitterten und wankten, denn er war [von zorn] entbrannt.

Engelska

then the earth shook and trembled, the foundations of heaven quaked were shaken, because he was angry.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

77:16 dich sahen die wasser, o gott, dich sahen die wasser: sie bebten; ja, es erzitterten die tiefen.

Engelska

selah. 77:16 the waters saw you, god. the waters saw you, and they writhed.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

1 ja, darüber erzittert mein herz und bebt auf von seiner stelle.

Engelska

1 at this also my heart pounds and leaps from its place.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,772,761,829 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK