You searched for: wirtschaftsgefälle (Tyska - Engelska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

English

Info

German

wirtschaftsgefälle

English

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Engelska

Info

Tyska

seit ende der 1990er jahre hat sich das regionale wirtschaftsgefälle vergrößert.

Engelska

since the end of the 1990s, regional economic disparities have been increasing in japan.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

das wirtschaftsgefälle im eurogebiet könnte in bezug auf wachstum, binnennachfrage und inflationsdruck größer werden.

Engelska

economic divergence may increase in the euro zone, in terms of growth, internal demand and inflation pressures.

Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

seit dem beitritt der neuen mitgliedstaaten hat sich das wirtschaftsgefälle zwischen den eu-staaten erheblich vergrößert.

Engelska

differences in the economic levels of eu member states have increased considerably with the accession of the new countries.

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die regierung entwickelte neue initiativen, um die investitionen in die infrastruktur anzukurbeln und damit das große regionale wirtschaftsgefälle abzubauen.

Engelska

the government developed new initiatives to boost investment in infrastructure with aim to reduce high regional disparities.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

so war erst in den zeitungen vom letzten wochenende zu lesen, dass das wirtschaftsgefälle zwischen dem norden und dem süden des landes jetzt größer ist als je zuvor.

Engelska

indeed, the weekend papers remarked that the economic north-south divide in the uk is now greater than ever before.

Senast uppdaterad: 2012-02-28
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

trotz des positiven und recht dynamischen wirtschaftswachstums in den neuen mitgliedstaaten ist sowohl innerhalb der verschiedenen länder auf regionaler ebene als auch zwischen ihnen ein starkes wirtschaftsgefälle zu beobachten.

Engelska

notwithstanding the favourable and relatively dynamic economic growth in the new member states, sharp differences in economic level are evident both between member states and between regions within them.

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

Ähnlich wie bei der jüngsten erweiterung würde der beitritt der türkei, einem land mit niedrigerem durchschnittseinkommen, das regionale wirtschaftsgefälle innerhalb der eu verstärken und damit die kohäsionspolitik vor eine gröβere bewährungsprobe stellen.

Engelska

accession of turkey, a lower middle income country, would increase regional economic disparities in the enlarged eu in a way similar to the most recent enlargement, and would represent a major challenge for cohesion policy.

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

gerade an der außengrenze der europäischen union haben wir es mit einem enormen wirtschaftsgefälle zu tun. ein abbau der spannungen ist nur möglich, wenn die soziale dimension bei der annäherung an die eu gleichwertig gefördert wird.

Engelska

it is particularly at the outermost border of the european union that an enormous economic disparity is to be found, and tensions can be reduced only if the social dimension is given an equal priority as the country draws nearer to the eu.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Tyska

wie schon dargelegt (siehe anmerkung 1), ist es durchaus möglich, daß sich das wirtschaftsgefälle zwischen einzelnen regionen eines empfängerstaates in unmittelbarer folge einer intervention des kohäsionsfonds vergrößert.

Engelska

it is quite possible, as previously pointed out, that the economic gap between regions within a beneficiary state could widen as a direct result of cohesion fund intervention.

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

2.19 im zusammenhang mit dem wirtschaftsgefälle zwischen den eu-mitgliedstaaten einerseits und zwischen der eu als ganzem und den ländern asiens andererseits werden betriebs­verlagerungen u.a. durch folgende faktoren begünstigt:

Engelska

2.19 due to the disparity between the economies of the eu member states, and between that of the eu as a whole and those of asian countries, there are certain factors that encourage company relocations:

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

(2) unbeschadet des absatzes 1 steht diese richtlinie bis 31. dezember 1992 der anwendung bestehender einzelstaatlicher bestimmungen zur vergabe von liefer- oder bauaufträgen nicht entgegen, die das wirtschaftsgefälle zwischen den regionen verringern und die schaffung von arbeitsplätzen in den am wenigsten entwickelten regionen sowie den im niedergang befindlichen industriegebieten fördern sollen, sofern die betreffenden bestimmungen mit dem vertrag und den internationalen verpflichtungen der gemeinschaft vereinbar sind.

Engelska

2. without prejudice to paragraph 1, this directive shall not prevent, until 31 december 1992, the application of national provisions in force on the award of supply or works contracts which have as their objective the reduction of regional disparities and the promotion of job creation in disadvantaged regions or those suffering from industrial decline, provided that the provisions concerned are compatible with the eec treaty and with the community's international obligations.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,770,484,888 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK