Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
streitbeilegungsmechanismen
riitojenratkaisumenettelyt
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bessere streitbeilegungsmechanismen in doppelbesteuerungsangelegenheiten2
kaksinkertaista verotusta koskevien riitojenratkaisumenetelmien parantaminen2
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
2 bessere streitbeilegungsmechanismen in doppelbesteuerungsangelegenheiten
kaksinkertaisen verotuksen riitojenratkaisumekanismien parantaminen
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
über streitbeilegungsmechanismen in doppelbesteuerungsangelegenheiten in der europäischen union
kaksinkertaisen verotuksen riitojenratkaisumekanismeista euroopan unionissa
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
einführung alternativer streitbeilegungsmechanismen einschließlich schiedsverfahren und vermittlungsverfahren für strafsachen.
sen on otettava käyttöön vaihtoehtoisia riidanratkaisujärjestelmiä, myös välimies- ja välitysmenettely rikosasioissa.
Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
der vorschlag verpflichtet die mitgliedstaaten zur schaffung von verhandlungs- und streitbeilegungsmechanismen.
ehdotuksessa esitetään jäsenvaltioille velvoitetta, joka koskee neuvottelu- ja riitojenratkaisujärjestelyjen toteuttamista.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sollten sie vertraglich verpflichtet werden, ihren kunden alternative streitbeilegungsmechanismen anzubieten?
pitäisikö palveluntarjoajat sopimusteitse velvoittaa tarjoamaan vaihtoehtoisia riidanratkaisujärjestelmiä asiakkailleen?
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
im rahmen einer selbstregulierungsinitiative können natürlich nur bedingt streitbeilegungsmechanismen zur verfügung gestellt werden.
olisi myönnettävä, että on rajallista, missä määrin itsesääntelyaloitteella voidaan saada aikaan riitojenratkaisumekanismi.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
absatz 4: mitteilung über die einhaltung von verhaltenskodizes und die beteiligung an alternativen streitbeilegungsmechanismen
4 kohta – sääntöjen noudattamisesta ilmoittaminen ja tuomioistuinten ulkopuoliset sovittelumenettelyt
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
angesichts der mit einem verständigungsverfahren verbundenen hohen arbeitsbelastung können die mitgliedstaaten auch alternative streitbeilegungsmechanismen in betracht ziehen.
keskinäiseen sopimusmenettelyyn liittyvä työkuorma huomioon ottaen jäsenvaltio voi myös harkita vaihtoehtoisten riitojenratkaisumenetelmien käyttöä.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
werden bei der Überprüfung besondere schwierigkeiten festgestellt, so können sie nach den in diesem abkommen festgelegten streitbeilegungsmechanismen behandelt werden.
kun tarkastelussa todetaan erityisiä ongelmia, ne käsitellään noudattaen sopimuksessa käyttöönotettuja riidanratkaisumenettelyjä.
Senast uppdaterad: 2014-11-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
da es in den einzelnen mitgliedstaaten durchweg bereits schlichtungsinstanzen gibt, konnte ein europäisches netz von alternativen streitbeilegungsmechanismen im bereich finanzdienstleistungen aufgebaut werden.
rahoituspalvelujen alalle on voitu perustaa ensimmäinen eu:n laajuinen kuluttajavalitusverkosto, koska tältä osin jäsenvaltioissa on jo käytössä monia vaihtoehtoisia riitojenratkaisumenettelyjä.
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
das recht der streitparteien, von vorhandenen gerichtlichen verfahren gebrauch zu machen, bleibt von der schaffung und der existenz alternativer streitbeilegungsmechanismen unberührt.
vaihtoehtoisten riitojenratkaisumenetelmien nykyiset ja perustettavat mekanismit eivät vaikuta osapuolten oikeuteen käyttää olemassa olevia oikeudellisia menettelyjä.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
streitfälle: aus dem eg-recht abgeleitete streitbeilegungsmechanismen auf nationaler und regionaler ebene, die rolle der aarhus-konvention
riitatilanteet: ey:n lainsäädäntöön perustuvat riitojenratkaisumenettelyt, Århusin yleissopimuksen rooli
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
2. dass darüber hinaus in den meisten mitgliedstaaten außergerichtliche streitbeilegungsmechanismen, die zur beilegung von streitsachen mit unterstützung der sozialpartner beitragen sollen, öffentlich zur verfügung stehen,
2. että useimmissa jäsenvaltioissa on lisäksi julkisia, muita kuin oikeudellisia riitojen ratkaisumenetelmiä auttamaan riitojen ratkaisemisessa yhdessä työmarkkinaosapuolten kanssa,
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
auf multilateraler und bilateraler ebene sollten flexible, auf schlichtungsverfahren beruhende streitvermeidungs- und streitbeilegungsmechanismen ausgehandelt werden, mit denen probleme mit partnerländern gelöst werden können.
monenkeskisten ja kahdenvälisten neuvottelujen avulla olisi luotava joustavia riitojen välttämis- ja ratkaisumenettelyjä, jotka pohjautuvat sovitteluun ja joilla voidaan ratkaista ongelmia kumppanimaiden kanssa.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bei den Überlegungen zur ausdehnung alternativer streitbeilegungsmechanismen im binnenmarkt auf alle arten von zahlungen – nationale und grenzüberschreitende - sollte folgendes in betracht gezogen werden:
harkittaessa vaihtoehtoisten riitojenratkaisumenetelmien ulottamista koskemaan sisämarkkinoilla kaikentyyppisiä, sekä kansallisia että rajatylittäviä, maksuja on otettava huomioon seuraavaa:
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
darüber hinaus sind außergerichtliche streitbeilegungsmechanismen tendenziell eher in der lage, flexibel auf die besonderen konstellationen des jeweiligen einzelfalls zu reagieren und auf diese weise letztlich den grad an akzeptanz bei den beteiligten zu erhöhen, wie dies etwa durch die erfolge der internationalen handelsschiedsgerichtsbarkeit eindrucksvoll demonstriert wird.
ranskassa on mahdollisuus yksinkertaistettuun menettelyyn siviilijutuissa, joissa intressi on korkeintaan 13 000 ranskan frangia.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
das risiko, dass durch eine von jeder steuerbehörde frei verwendbare länderspezifische berichterstattung neue steuerkonflikte und doppelbesteuerung entstehen, hielte sich in grenzen, da die steuerlichen informationen nur innerhalb der eu aufgeschlüsselt würden, wo effizientere streitbeilegungsmechanismen zur verfügung stehen.
ylimääräisten veroristiriitojen tai kaksinkertaisen verotuksen riski, joka aiheutuu siitä, että maakohtainen raportti on minkä tahansa veroviranomaisen vapaasti käytettävissä, on rajoittunut, koska verotiedot eriteltäisiin ainoastaan eu-maiden mukaan, ja eu:ssa on käytössä tehokkaammat riitojenratkaisumekanismit.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
das verständnis der organisation und funktionsweise von streitbeilegungsmechanismen im bereich der arbeitgeber-arbeitnehmer-beziehungen in den mitgliedstaaten zu vertiefen, indem sie eine eingehende untersuchung in diesem bereich durchführt und deren ergebnisse weit verbreitet,
yventää tietoutta siitä, kuinka riitojen ratkaisujärjestelmät työnantajan ja työntekijän välisissä suhteissa on järjestetty jäsenvaltioissa ja kuinka ne toimivat tekemällä asiasta perusteellinen tutkimus ja jakamalla laajalle tietoa sen tuloksista,
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: