You searched for: doof (Tyska - Franska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

French

Info

German

doof

French

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Franska

Info

Tyska

du bist doof

Franska

vous êtes stupide

Senast uppdaterad: 2022-04-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

alles ist doof.

Franska

tout est débile.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

ich bin ja so doof.

Franska

je suis vraiment tellement bête.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

er ist wirklich nicht doof.

Franska

il n'est vraiment pas fou.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

wer diesen satz liest, ist doof.

Franska

celui qui lit cette phrase est con.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

mann bist du doof! ich muss dir echt alles erklären!

Franska

tu crains mon vieux ! je dois tout te dire !

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

für wie doof halten die regierungen der mitgliedstaaten eigentlich ihre eigenen bürger?

Franska

les gouvernements des États membres prennent-ils vraiment leurs citoyens pour des idiots?

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

für wie doof halten die regierungen der mitgliedstaaten eigentlich ihre eigenen bürger? glauben sie denn, der drogendealer wird wegen des nichteinhaltens von schen gen mit dem koffer an die grenze zwischen luxemburg und belgien fahren, um sich dort fragen zu lassen: „haben sie etwas zu verzollen?"

Franska

schulz (pse). ­ (de) monsieur le président, monsieur le ministre, chers collègues, dans son intervention, ma collè­gue van lancker a utilisé une phrase essentielle dans le débat sur la libre circulation au sein de l'union euro­péenne, à savoir, que ce débat se déroule de plus en plus sur la base d'une renationalisation qui selon moi est dangereuse car ce faisant ­ et le rapport de mme van lancker l'a clairement mis en évidence ­, on lance dans l'union un débat mettant en scène deux trains qui vont forcément se télescoper.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,780,038,669 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK