You searched for: expresskurierdienste (Tyska - Franska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

French

Info

German

expresskurierdienste

French

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Franska

Info

Tyska

- die verbraucherpreise für herkömmliche paketdienste, sammelgutverkehr und expresskurierdienste seien 2000, 2001 und 2002 gestiegen.

Franska

- les prix de vente tant de la messagerie que du groupage et de l’express ont effectivement augmenté entre 2000, 2001 et 2002,

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

nach ansicht des sachverständigen ist das wachstum des marktes für nationale expresskurierdienste im wesentlichen abhängig vom wachstum des elektronischen handels.

Franska

l’expert indique que la croissance du marché national de l’express dépendra essentiellement de la croissance du commerce électronique.

Senast uppdaterad: 2014-11-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

gemäß den französischen behörden setzen die expresskurierdienste leichte straßennutzfahrzeuge (12 t) für den transport ihres eilguts ein.

Franska

selon les autorités françaises «les sociétés d’express ont recours à des véhicules routiers légers (12t) pour transporter leur fret express.

Senast uppdaterad: 2014-11-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

vorabentscheidungsersuchen des tribunal de commerce paris - auslegung der artikel 92 und 93 absatz 3 ewg-vertrag im hinblick auf eine vorzugsbehandlung bestimmter unternehmen für internationale expresskurierdienste durch die behörden eines mitgliedstaats

Franska

préjudicielle - tribunal de commerce de paris - interprétation des art. 92 et 93, par. 3, du traité cee, au regard d'un traitement de faveur accordé par les autorités d'un etat membre à un nombre restreint d'entreprises du courrier express international

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

nach ansicht frankreichs zeigt die umsatzentwicklung der sernam in den bereichen paketdienste und expresskurierdienste im zeitraum 2000-2003 zum einen, dass sernam auf beiden märkten weniger präsent ist, zum anderen eine gewisse neuorientierung zugunsten der expressdienste.

Franska

selon les indications de la france, l’évolution du chiffre d’affaires réalisé par sernam dans la messagerie et dans l’express entre 2000 et 2003 démontre, d’une part, la diminution de la présence de sernam sur les deux marchés et, d’autre part, une certaine réorientation de l’activité de sernam en faveur de l’express.

Senast uppdaterad: 2014-11-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

der Übergang der sernam zum expresskurierdienst habe stattgefunden. es handele sich hier im Übrigen um einen der wichtigsten faktoren für den erfolg des sanierungsplans der sernam.

Franska

la mutation de sernam vers la messagerie express a bien été réalisée. c’est d’ailleurs l’un des éléments clés de la réussite du plan de redressement de sernam,

Senast uppdaterad: 2014-11-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
8,025,485,922 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK