You searched for: extraktionsmedium (Tyska - Franska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

French

Info

German

extraktionsmedium

French

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Franska

Info

Tyska

feste-phase-extraktionsmedium

Franska

phase solide d'extraction

Senast uppdaterad: 2014-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

verfahren nach anspruch 13, bei dem das extraktionsmedium ein Öl ist.

Franska

procédé selon la revendication 13, dans lequel le milieu d'extraction est une huile.

Senast uppdaterad: 2014-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

verfahren nach einem der vorhergehenden ansprüche, bei dem das extraktionsmedium wasser ist.

Franska

procédé selon l'une quelconque des revendications précédentes, dans lequel le milieu d'extraction est l'eau.

Senast uppdaterad: 2014-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

artikel gemäß anspruch 1, wobei das festphasen-extraktionsmedium ein fluorpolymer umfasst.

Franska

article de la revendication 1, dans lequel le milieu d'extraction en phase solide comprend un fluoropolymère.

Senast uppdaterad: 2014-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

verfahren gemäß anspruch 14, dadurch gekennzeichnet, dass das wässrige extraktionsmedium schwach basisch ist.

Franska

procédé selon la revendication 14, caractérisé en ce que ledit milieu d'extraction aqueux est moyennement basique.

Senast uppdaterad: 2014-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

verfahren gemäß mindestens einem der ansprüche 8 bis 12, wobei ein extraktionsmedium der probe zugesetzt wird.

Franska

procédé selon l'une quelconque des revendications 8 à 12, dans lequel on ajoute à l'échantillon un milieu d'extraction.

Senast uppdaterad: 2014-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

verfahren nach anspruch 2 oder 3, dadurch gekennzeichnet, daß ethanol oder methanol als extraktionsmedium verwendet wird.

Franska

procédé suivant l'une ou l'autre des revendications 2 et 3, caractérisé en ce que l'on utilise de l'éthanol ou du méthanol comme milieu d'extraction.

Senast uppdaterad: 2014-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

verfahren nach anspruch 54, bei dem das mittel wasserlöslich, das kontinuierliche arbeitsmedium wäßrig und das extraktionsmedium wäßrig ist.

Franska

procédé selon la revendication 54, dans lequel l'agent est soluble dans l'eau, le milieu d'élaboration continu est un milieu aqueux et le milieu d'extraction est un milieu aqueux.

Senast uppdaterad: 2014-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

verfahren nach anspruch 33 oder 34, bei dem die hilfsverbindung eine löslichkeit von mehr als 100 mg/ml im extraktionsmedium aufweist.

Franska

procédé selon la revendication 33 ou la revendication 34, dans lequel le composé auxiliaire présente une solubilité supérieure à 100 mg/ml dans le milieu d'extraction.

Senast uppdaterad: 2014-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

verfahren gemäß anspruch 13, wobei das extraktionsmedium und das flüssige petroleumprodukt in einem verhältnis von 1 bis 17 auf volumenbasis kombiniert sind.

Franska

procédé selon la revendication 13, dans lequel le milieu d'extraction et le produit pétrolier liquide sont combinés selon un rapport en volume de 1 à 17.

Senast uppdaterad: 2014-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

artikel gemäß anspruch 11, wobei das festphasen-extraktionsmedium weiterhin glasteilchen umfasst, die innerhalb der fibrillenmatrix verstrickt sind.

Franska

article selon la revendication 11, dans lequel ledit milieu d'extraction en phase solide comprend en outre des particules de verre enchevêtrées au sein de la matrice fibrillée.

Senast uppdaterad: 2014-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

artikel gemäß anspruch 14, wobei das festphasen-extraktionsmedium innerhalb der thermomechanischen befestigungsstelle an wenigstens einem punkt innerhalb des umfangs gebunden ist.

Franska

article selon la revendication 14, dans lequel ledit milieu d'extraction en phase solide est lié au sein dudit site de fixation thermo-mécanique au moins à un point de fixation au sein du périmètre.

Senast uppdaterad: 2014-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

artikel gemäß anspruch 1, wobei das festphasen-extraktionsmedium eine fibrillenmatrix umfasst, die das fluorpolymer mit darin verstrickten saugfähigen teilchen umfasst.

Franska

article selon la revendication 1, dans lequel ledit milieu d'extraction en phase solide comprend une matrice fibrillée, comprenant un fluoropolymère avec des particules sorbantes, enchevêtrées à l'intérieur.

Senast uppdaterad: 2014-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

diese erfindung betrifft ein verfahren zur entfernung von polarisierbaren verunreinigungen aus kohlenwasserstoffen und kohlenwasserstoffgemischen unter verwendung von ionischen flüssigkeiten als extraktionsmedium mit dem ziel den verunreinigungsgrad des kohlenwasserstoffs bzw. kohlenwasserstoffgemisches auf ein niedriges oder sehr niedriges niveau abzusenken.

Franska

l'invention concerne un procédé permettant d'éliminer des impuretés polarisables contenues dans des hydrocarbures et mélanges d'hydrocarbures, en utilisant des fluides ioniques comme milieu d'extraction, afin de réduire le degré d'impureté de l'hydrocarbure ou du mélange d'hydrocarbure à un niveau faible ou très faible.

Senast uppdaterad: 2014-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

kit nach anspruch 22, wobei das antigen ein staubmilbenallergen ist und das kit ein extraktionsmedium enthält, das einen puffer umfaßt, der eine staubmilbenallergen-extrahierende menge chitinase enthält.

Franska

kit selon la revendication 22, dans lequel l'antigène est un allergène d'acariens de la poussière de maison et le kit inclut un milieu d'extraction qui comprend un tampon contenant la quantité de chitinase nécessaire pour extraire l'allergène d'acariens de la poussière de maison.

Senast uppdaterad: 2014-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

artikel gemäß anspruch 1, wobei die erste poröse trägerschicht mehrere schichten aus porösem material umfasst, wobei sich wenigstens eine der mehreren schichten aus porösem material in innigem kontakt mit der schicht aus festphasen-extraktionsmedium befindet.

Franska

article selon la revendication 1, dans lequel ladite première couche de support poreuse comprend de multiples couches de matériau poreux, dans lesquelles au moins l'une des multiples couches de matériau poreux. se trouve en contact intime avec ladite couche de milieu d'extraction en phase solide.

Senast uppdaterad: 2014-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

anordnung oder vorrichtung nach einem der vorangehenden ansprüche, wobei die anzahl von patronen eine erste patrone umfasst mit einem ersten festphasen-extraktionsmedium, und eine zweite patrone umfasst mit einem zweiten festphasen-extraktionsmedium, das verschieden ist vom ersten festphasen-extraktionsmedium.

Franska

ensemble ou appareil selon l'une quelconque des revendications précédentes dans lequel ladite pluralité de cartouches comprend une première cartouche présentant un premier milieu d'extraction en phase solide, et une seconde cartouche présentant un second milieu d'extraction en phase solide différent dudit premier milieu d'extraction en phase solide.

Senast uppdaterad: 2014-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,781,287,707 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK