You searched for: hemmschwelle (Tyska - Franska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

French

Info

German

hemmschwelle

French

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Franska

Info

Tyska

unkenntnis stellt dagegen eine hemmschwelle von erheblicher tragweite dar.

Franska

en revanche, une information insuffisante constitue un obstacle important.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

diese hemmschwelle ist besonders hoch für angehörige von ethnischen minderheiten.

Franska

dans le second rapport d’évaluation sur cinq ans, la commission britannique recommande de renforcer les (autres) institutions et

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

• umstellung von stundenlohn- auf gehaltszahlung als hemmschwelle gegen entlassung;

Franska

notre description pourrait laisser supposer qu'il existe une position homogène sur l'âge et l'emploi entre tous les employeurs et entre tous les syndicats.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

iri irland etwa müssen alle lehrer die irische sprache be­herrschen ­ eine unüberwindliche hemmschwelle.

Franska

je vous dirai également que j'entends intervenir en tant que rapporteur sur le marché intérieur.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

außerdem verringert sich unter den folgen des konsums oder entzugs die hemmschwelle oder fällt ganz.

Franska

de plus, la drogue ou l'état de manque réduisent ou suppriment totalement les inhibitions habituelles.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

solange es diese hemmschwelle gibt, wird es auch in zukunft schwer sein, politische verantwortung einzufordern.

Franska

tant que cette restriction persistera, il restera difficile, y compris dans l' avenir, d' exiger la responsabilité politique.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

die dunkelgraue kunststoffkappe kann nur durch zerstörung entfernt werden und soll die hemmschwelle eines missbrauchs durch unerlaubten wasserbezug erhöhen.

Franska

le capuchon en plastique gris foncé ne peut être retiré que par destruction et est destiné à augmenter le seuil d'inhibition d'une mauvaise utilisation en raison d'un accès non autorisé à l'eau.

Senast uppdaterad: 2020-06-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

­ der durch form und inhalt der programme/broschüren vermit­telte anspruch darf nicht zur hemmschwelle für die teilneh­mer werden.

Franska

• rédiger le programme et la brochure de sorte que l'environnement et le contenu n'aient pas l'air d'être trop exigeants ou menaçants.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

durch geeignete benutzer freundliche softwarestrukturen sowie durch programmierhilfen wird zusätzlich die hemmschwelle "computersystem" abgebaut.

Franska

la mise au point de logiciels conviviaux appropriés ainsi que d'aides à la programmation permettra en outre de réduire les appréhensions vis-à-vis du "système informatique".

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tyska

auf dem forum wurde untersucht, welche rolle die staatliche politik spielen kann, um die hemmschwelle auf seiten der kmu für neue technologien abzu­bauen.

Franska

le forum a examiné le rôle que les pouvoirs publics peuvent jouer pour augmenter l'adoption de nou­velles technologies par les pme.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

ich habe mich bemüht, einfach mit diesem vorschlag die hemmschwelle der unternehmen ein stück weit abzubauen, und ich hoffe, dass sie an der fördergesellschaft teilnehmen.

Franska

je me suis efforcé de démanteler simplement un peu plus à travers cette proposition les seuils de blocage des entreprises, et j' espère qu' elles participeront à la société de promotion.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

der ewsa fordert die kommission auf, eine lösung für diese engpässe zu finden, damit das verfahren flexibler und schneller und von potenziellen antragstellern nicht mehr als hemmschwelle wahrgenommen wird.

Franska

le cese appelle la commission à déployer des efforts pour les résorber afin que la procédure gagne en souplesse et en rapidité et ne soit plus perçue comme un obstacle par les candidats potentiels à un soutien.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

die derzeitige zeitraubende und teure visapraxis stellt jedoch eine hemmschwelle – wenn nicht gar ein hindernis – für einen engeren austausch zwischen den akteuren der zivilgesellschaft dar.

Franska

la procédure en vigueur en matière de visas, qui est lente et onéreuse, forme une sorte de seuil voire un obstacle au renforcement de l'interaction entre les acteurs de la société civile.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

analphabeten mussen erst eine hemmschwelle überwinden, bevor sie sich zu erkennen geben, und der re lative erfolg der britischen bemühungen ist auf eine intensiv· und kontinuierliche kampagne zurückzuführen.

Franska

les analphabètes ne se font pas volontiers connaître et le succès relatif des efforts déployés au royaume-uni est le résultat d'une campagne intensive et permanente.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

ein ausgewogener ansatz beinhaltet verfahrensrechtliche maßnahmen, um die hemmschwelle für die abwesenheit zu erhöhen und die krankmeldung zu erschweren, aber auch auf die person und die arbeit gerichtete präventive maßnahmen, durch die gesundheitliche probleme verhindert werden können.

Franska

une démarche équilibrée met en jeu des mesures méthodologiques qui rehaussent les obstacles à l'absentéisme (on ne se fait pas "porter pâle" aussi facilement), mais également des mesures préventives centrées à la fois sur la personne et sur le travail qui permettront de prévenir les problèmes de santé.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tyska

4-konzentration unter werden sollen. diese verdünnung ist erforderlich, um die n-nh800 mg/1 zu halten, also unterhalb der hemmschwelle.

Franska

dans ces conditions, et avec un taux de recirculation de 3, on a pu obtenir des rendements d'épuration de 95 % pour l'azote ammoniacal et les nitrates avec des charges de n - nh de

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

nachdem der euro nun endlich einzug in die geldbörsen der verbraucher gehalten hat, sindbereits erhebliche veränderungen im verhalten von unternehmen und verbrauchern festzustellen. durch die einführung des euro ist für den verbraucher eine wesentliche psychologische hemmschwelle beim einkauf in anderen mitgliedstaaten weggefallen, und preisvergleichesind einfacher geworden.

Franska

l'arrivée, longtemps attendue, de l'euro dans les poches des consommateurs commence àmodifier fondamentalement les attitudes des entreprises et des consommateurs.l'introduction de l'euro a levé une importante barrière psychologique aux achats dansd'autres États membres par les consommateurs et a rendu les comparaisons de prix plusfaciles.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

3.7.2 die derzeitige zeitraubende und teure visapraxis ist jedoch eine hemmschwelle - wenn nicht gar ein hindernis - für einen engeren grenzüberschreitenden austausch zwischen den akteu­ren der zivilgesellschaft, vor allem aber für jugendliche und studenten.

Franska

la procédure en vigueur en matière de visas, qui est lente et onéreuse, constitue un frein voire un obstacle au renforcement de l'interaction transfrontalière entre les acteurs de la société civile et plus particulièrement les jeunes et les étudiants.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,773,686,192 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK