You searched for: ist nur gültig (Tyska - Franska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

French

Info

German

ist nur gültig

French

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Franska

Info

Tyska

nur gültig in . . .

Franska

nur gültig in . . .

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

ein angebot ist nur gültig, wenn

Franska

une offre n'est valable que si:

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 15
Kvalitet:

Tyska

( 2 ) ein angebot ist nur gültig

Franska

2. l'offre n'est valable que si elle:

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

(3) der kaufantrag ist nur gültig, wenn

Franska

3. la demande d'achat n'est valable que si:

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

ein lizenz- oder bescheinigungsantrag ist nur gültig, wenn

Franska

une demande de certificat n'est recevable que si:

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

eine wettbewerbsabrede ist nur gültig, wenn und soweit sie

Franska

une clause de non-concurrence n'est valable que si et dans la mesure où:

Senast uppdaterad: 2014-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

diese funktion ist nur gültig für select befehle.

Franska

cette commande n 'est valide que pour les commandes select.

Senast uppdaterad: 2011-10-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

(2) der lizenzantrag ist nur gültig, sofern der antragsteller

Franska

2. les demandes de certificats ne sont recevables qu’à la condition que le demandeur:

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

das angebot ist nur gültig, wenn es ein ganzes los betrifft.

Franska

elle n’est valable que si elle se rapporte à la totalité d’un lot.

Senast uppdaterad: 2014-11-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

ein angebot ist nur gültig, wenn folgende anforderungen erfüllt sind:

Franska

pour que sa validité puisse être reconnue, une offre doit:

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

die zulassung ist nur gültig, wenn sie eine gültige tauglichkeitsbescheinigung umfasst.

Franska

une licence n’est valide que si elle contient un certificat médical actuel.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

ein angebot ist nur gültig, wenn folgende bedingungen erfüllt werden:

Franska

une offre n’est valable que si les conditions suivantes sont réunies:

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Tyska

ein lizenzantrag ist nur gültig, wenn der antragsteller folgende unterlagen beifügt:

Franska

les demandes de certificats ne sont recevables que si elles sont accompagnées des documents visés ci-après:

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

ein angebot ist nur gültig, wenn es sich auf mindestens 1000 tonnen erstreckt.

Franska

une offre n'est valable que si elle porte sur une quantité d'au moins 1000 tonnes.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Tyska

(2) ein angebot ist nur gültig, wenn folgende bedingungen erfüllt sind:

Franska

2. une offre n’est valable que si les conditions suivantes sont réunies:

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

(3) ein angebot ist nur gültig, wenn die folgenden bedingungen erfuellt sind:

Franska

3. une offre est valable pour autant que les conditions suivantes soient remplies:

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

das angebot ist nur gültig, wenn ein nachweis über die hinterlegung einer bietungsgarantie beigefügt ist.

Franska

pour être recevable, l’offre doit être accompagnée d’une preuve qu’une garantie de soumission a été constituée.

Senast uppdaterad: 2014-11-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

eine anteilsübertragung ist nur gültig, wenn sie mit dieser verordnung und der satzung in einklang steht.

Franska

une cession d'actions n'est valable que si elle est conforme au présent règlement et aux statuts.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

der entschädigungsantrag ist nur gültig, wenn er bei der zuständigen behörde spätestens am 31. januar 1999 eingeht.

Franska

il doit parvenir à l'autorité compétente, pour être recevable, au plus tard le 31 janvier 1999.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

(1) eine stellungnahme des ausschusses ist nur gültig, wenn zwei drittel seiner mitglieder anwesend sind.

Franska

1. le comité se prononce valablement lorsque les deux tiers de ses membres sont présents.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,793,381,734 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK